Помошь ресурсу:
Если кому-то понравился сайт и он хочет помочь на дальнейшее его развитие, вот кошельки webmoney:
R252505813940
Z414999254601

Для Yandex денег:
41001236794165


Спонсор:








ИСКАТЬ В
интернет-магазине OZON.ru


Религия

ДАО ДЭ ЦЗИН - Перевод с китайского Ян Хин Шуна

Скачать ДАО ДЭ ЦЗИН - Перевод с китайского Ян Хин Шуна

1.

Дао, которое может быть выражено словами, не есть постоянное Дао. Имя, которое
может быть названо, не есть постоянное имя. Безымянное есть начало неба и земли,
обладающее именем - мать всех вещей. Поэтому, кто свободен от страстей, видит
его [Дао чудесную тайну], а кто имеет страсти, видит его только в конечной
форме. Оба они одного и того же происхождения, но с разными названиями. Вместе
они называются глубочайшими. От одного глубочайшего к другому - дверь ко всему
чудесному.

2.

Когда все люди узнают, что красивое является красивым, появляется и безобразное.
Когда [все] узнают, что добро является добром, возникает и зло. Поэтому бытие и
небытие порождают друг друга, трудное и легкое создают друг друга, длинное и
короткое взаимно оформляются, высокое и низкое друг к другу склоняются, звуки,
сливаясь, приходят в гармонию, предыдущее и последующее следуют друг за другом.
Поэтому мудрый человек предпочитает недеяние и осуществляет учение безмолвно.
Тогда все вещи приходят в движение, и они не приостанавливают [своего движения].
Он создает и не обладает [тем, что создано], делает и не пользуется [тем, что
сделано], завершает дела и не гордится. Поскольку не гордится, [все существа
его] не покидают.

3.

Если не уважать мудрецов, то в народе не будет ссор. Если не ценить драгоценных
предметов, то не будет воров среди народа. Если не видеть желаемого предмета, то
не будут волноваться сердца народа. Поэтому управление мудрого человека делает
их сердца пустыми, а желудки - полными. Оно ослабляет их волю и укрепляет их
кости. Оно постоянно стремится к тому, чтобы у народа не было знаний и страстей,
а имеющие знание не смели бы действовать. Осуществление недеяния [мудрецом]
всегда приносит спокойствие.

4.

Дао - пусто, но, действуя, оно кажется неисчерпаемым. О, глубочайшее! Оно
кажется праотцом всех вещей. Если притупить его проницательность, освободить его
от хаотичности, умерить его блеск, уподобить его пылинке, то оно будет казаться
явно существующим. Я не знаю, чье оно порождение. Оно предшествует предку
явлений.

5.

Небо и земля не обладают гуманностью и они относятся ко всем существам как к
траве и животным. Мудрый человек не обладает гуманностью и не нарушает
естественную жизнь народа. Пространство между небом и землей подобно кузнечному
меху и флейте: [то и другое] изнутри пусто и прямо. Чем [в нем] сильнее
движение, тем больше результатов. Тот, кто много говорит, часто терпит неудачу.
Поэтому лучше соблюдать середину [меру].

6.

Пустота [Дао] - бессмертна, и [я] называю ее глубочайшим началом. Вход в
глубочайшее начало зову корнем неба и земли. [Оно] бесконечно как существование
и действует без усилия.

7.

Hебо и земля - долговечны. Hебо и земля долговечны потому, что они существуют не
для себя. Вот почему они могут быть долговечны. Поэтому мудрый человек ставит
себя позади других, благодаря чему он оказывается впереди людей. Он пренебрегает
своей жизнью, и тем самым его жизнь сохраняется. Это происходит от того, что
мудрец пренебрегает личными [интересами], и тем самым его личные [интересы]
осуществляются.

8.

Высшая добродетель подобна воде. Вода приносит пользу всем существам и не
борется. Она находится там, где люди не желали бы быть. Поэтому она похожа на
Дао. Жизнь должна следовать [законам] земли; сердце должно следовать [законам]
внутренних побуждений; благотворительность должна соответствовать гуманности;
слово должно соответствовать истине; управление [страной] должно соответствовать
спокойствию; дело должно соответствовать возможностям; действие должно
соответствовать времени. И если не бороться, то не будет ропота [среди народа].

9.

Кто наполняет [сосуд] через край и оттачивает лезвие слишком остро, тот не может
их долго сохранить. Если зал наполнен золотом и яшмой, то никто не в силах его
охранять. Если богатые и знатные горды, то этим они сами на себя навлекают
несчастье. Если дело завершенно, человек [должен] устранится. В этом закон
естественного Дао.

10.

Для сохранения спокойствия души [человек] должен соблюдать единство. Тогда [в
нем] не будут пробуждаться желания. Если сделать дух мягким, человек станет
подобен новорожденному. Если его созерцание становится чистым, тогда не будет
заблуждений. Любовь к народу и управление страной осуществляются без
умствования. Врата мира открываются и закрываются при соблюдении спокойствия.
Знание этой истины делает возможным недеяние. Рождать [существа] и воспитывать
[их], создавать и не обладать [тем, что создано], творить и не воспользоваться
[тем, что сделано], будучи старшим среди других, не считать себя властелином -
все это называется глубочайшим Дэ.





 
 
Страница сгенерировалась за 0.0663 сек.