Помошь ресурсу:
Если кому-то понравился сайт и он хочет помочь на дальнейшее его развитие, вот кошельки webmoney:
R252505813940
Z414999254601

Для Yandex денег:
41001236794165


Спонсор:








ИСКАТЬ В
интернет-магазине OZON.ru


Научно-фантастическая литература

Брайан ОЛДИСС - СЛЮННОЕ ДЕРЕВО

Скачать Брайан ОЛДИСС - СЛЮННОЕ ДЕРЕВО

   Брайан ОЛДИСС

 
                               СЛЮННОЕ ДЕРЕВО
 
 
 
                                              Нет языка, и нет наречия,
                                              где не слышался бы голос их.
                                                               Псалом 18:4
 
 
     - Ты знаешь, меня в самом деле очень беспокоит Четвертое Измерение, -
произнес с подобающей моменту серьезностью светловолосый молодой человек.
     - Угу, - ответил его товарищ, глядя в ночное небо.
     - В последнее время оно ощущается на каждом шагу - взять, к  примеру,
рисунки Обри Бердслея. Тебе не кажется?
     - Угу, - повторил его товарищ.
     Молодые люди стояли на вершине невысокого холма в  полутора  милях  к
востоку от  Коттерсолла  -  ничем  не  примечательного  городка  Восточной
Англии, - глядели на звезды и поеживались на холодном февральском ветру.
     Обоим - лет по двадцать  с  небольшим.  Имя  высокого  светловолосого
парня, чьи мысли заняты Четвертым  Измерением,  -  Брюс  Фокс;  он  служит
младшим клерком в адвокатской конторе  "Прендергаст  и  Таут"  в  Норидже.
Другого,  удостоившего  нас  пока  лишь  двумя  "угу"  (хотя  именно   ему
предназначено стать главным героем нашего  повествования),  зовут  Грегори
Роллс. Он тоже высокого  роста,  у  него  темные  волосы,  серые  глаза  и
красивое, одухотворенное лицо. Роллс и Фокс  дали  клятву  посвятить  свою
жизнь Великим Идеям. Тем самым они отличались - во всяком  случае,  по  их
собственному мнению - от всех обывателей,  живущих  в  Коттерсолле  в  эти
последние годы девятнадцатого столетия.
     - Смотри, еще один! - воскликнул Грегори,  освободившись  наконец  от
плена междометий и указывая рукой в перчатке на  созвездие  Возничего.  По
небу пронесся метеор - будто капля, оторвавшаяся от  Млечного  Пути,  -  и
скрылся за горизонтом.
     - Красота! - восхищенно вздохнули оба.
     - Забавно, - сказал Фокс, высказывания которого  часто  начинались  с
этого  слова.  -  Забавно,  но  между  звездами  и  человеческим   разумом
существует некая взаимосвязь;  так  было  всегда,  даже  в  невежественные
времена до Чарлза Дарвина. У меня такое чувство, что в делах  человеческих
звезды постоянно играют какую-то непонятную людям роль. К тому  же  звезды
помогают мне размышлять о Великих Идеях. А тебе, Грег?
     - Ты же знаешь, о чем я думаю, - о том, что некоторые из  этих  звезд
могут быть заселены... Людьми, я имею  в  виду.  -  Он  глубоко  вздохнул,
взволнованный собственными словами. -  Людьми,  которые...  наверное,  они
лучше нас, они живут в справедливом обществе, они прекрасны...
     - Ну понятно, социалисты! -  фыркнул  Фокс:  в  этом  вопросе  он  не
разделял идей своего друга. Он постоянно слушал разговоры мистера Таута  в
конторе и считал, что лучше, чем его богатый друг, осведомлен о том, какую
смуту в размеренную жизнь общества вносят эти самые социалисты, о  которых
столько говорят в последнее время. - Звезды, где полно социалистов!
     - По-моему, это  лучше,  чем  звезды,  где  полно  христиан!  Да  что
говорить,  если  бы  там  жили  христиане,  они  давно  послали  бы   сюда
миссионеров, чтобы проповедовать нам свои идеи.
     - Интересно, будут ли когда-либо возможны межпланетные путешествия, о
которых писали Нансоу Грин и месье Жюль Верн... - начал Фокс, но появление
нового метеора прервало его на полуслове.
     Как  и  предыдущий,  этот  метеор  появился  со   стороны   созвездия
Возничего. Ярко-красный, он величественно  плыл  по  небосклону,  медленно
приближаясь к тому месту, где  стояли  двое  друзей.  Юноши  вскрикнули  и
схватились за руки. В небе вспыхнуло, разгораясь, ослепительное  оранжевое
сияние. Метеор пролетел над их головами  (позднее  они  так  и  не  смогли
прийти к единому мнению о том, издавал ли он какой-либо звук), и исчез  за
ивовой рощицей. Окрестности озарила яркая вспышка. Ясно было, что он  упал
неподалеку.
     Грегори первым нарушил тишину.
     - Брюс, Брюс, ты видел? Это не обычный болид!
     - Такой большой! Что это было?
     - Может быть, нас наконец посетили гости с небес?
     - Эй,  Грег,  он,  похоже,  приземлился  на  ферме  у  твоих  друзей,
Грендонов!
     - Верно! Надо будет завтра нанести визит старику Грендону и выяснить,
не видел ли кто из домочадцев, как это произошло.
     Они топтались на одном  месте,  возбужденно  обмениваясь  мнениями  и
вовсю упражняя свои голосовые связки. Это была беседа  молодых  оптимистов
со множеством умозрительных заключений, которые начинались с "Хорошо, если
бы..." или "Ты только представь себе...".
     Потом оба успокоились и посмеялись над своими фантастическими идеями.
     - Почти девять, - сказал наконец Фокс. - Я  не  думал,  что  уже  так
поздно. Забавно,  как  быстро  все-таки  идет  время.  Грег,  давай  лучше
вернемся.
     Фонаря они  с  собой  не  взяли,  поскольку  вечер  выдался  ясный  и
безоблачный. До окраины Коттерсолла, если идти по дороге, было около  двух
миль. Они бодро шагали, крепко взявшись за руки, чтобы  не  споткнуться  о
дорожные выбоины. Завтра Фоксу надо  было  вставать  в  пять  утра,  чтобы
вовремя добраться на велосипеде до работы. В городке было тихо - или почти
тихо. В доме пекаря, где Грегори снимал комнату,  горел  газовый  рожок  и
слышались звуки пианино. Когда они  остановились  у  дверей,  Фокс  лукаво
спросил:
     - Значит, завтра собираешься к Грендонам?
     - Скорее всего... если только этот раскаленный докрасна  межпланетный
корабль не унес их в иной мир.
     - Признайся, Грег, ведь на самом деле ты хочешь  увидеть  хорошенькую
Нэнси Грендон, а?
     Грегори шутливо хлопнул друга по плечу.
     - Брось ревновать, Брюс! Я собираюсь встретиться  с  отцом,  а  не  с
дочерью.  Может,  она   и   принадлежит   к   прекрасной   половине   рода
человеческого, но ее отец олицетворяет собой прогресс, а в  данный  момент
это меня интересует куда больше. У Нэнси есть свои достоинства, верно,  но
у ее отца... о, у ее отца есть электричество!
     Рассмеявшись, они пожали друг другу руки и разошлись.
     Однако   (Грегори   еще    предстояло    это    выяснить)    события,
разворачивавшиеся на ферме Грендонов, отнюдь не давали повода  для  весель
я...

 

 
                             
 
 
Страница сгенерировалась за 0.0577 сек.