Помошь ресурсу:
Если кому-то понравился сайт и он хочет помочь на дальнейшее его развитие, вот кошельки webmoney:
R252505813940
Z414999254601

Для Yandex денег:
41001236794165


Спонсор:








ИСКАТЬ В
интернет-магазине OZON.ru


Научно-фантастическая литература

Тимоти ЗАН - РАПСОДИЯ ДЛЯ УСКОРИТЕЛЯ

Скачать Тимоти ЗАН - РАПСОДИЯ ДЛЯ УСКОРИТЕЛЯ

Перевод с английского А. Кабалкина. OCR hoga


Я дал бы этой женщине лет пятьдесят с лишним. На ней был унылый синий
жакет, какие обычно носят представительницы низшей ступеньки среднего
класса, и шарф, свидетельствующий о принадлежности его владелицы к
некоей сословной категории, которую я сразу не смог идентифицировать. В
одной руке она зажала посадочный талон, другой придерживала недорогую и
слегка потертую сумку, перекинутую через плечо. Темные волосы,
непроницаемое лицо, уверенная походка.
Короче говоря, она ничем не отличалась от тысяч других деловых дам,
которых мне доводилось наблюдать в космопортах по всему Пространству.
Мне и в голову не пришло, что эта встреча может сулить неприятности.
Вообще-то в жизни всегда так. Сначала все идет по накатанной колее,
дела в порядке, так что становится даже чуть скучновато, но в один
прекрасный момент выясняется, что вы отклонились от курса на все
восемьдесят градусов, двигатели чихают, будто подхватили простуду, а
ответственный за музыку впал в глубокую кому.
Пока же царила полная благодать. Три минуты назад, когда я покидал
кабину экипажа, все до одного датчики высвечивали штатные зеленые
параметры, запущенные Рондой двигатели работали образцово, - если только
работу двигателей нашей ржавой старушки можно считать образцом, - а
Джимми и не думал дремать.
И все же, если бы я проявил больше наблюдательности, поднимавшаяся по
трапу женщина привлекла бы мое внимание. Слишком уж контрастировали ее
одежда и уверенная, даже надменная походка. Вскоре я убедился, что ее
манера говорить тоже отличается неожиданной вескостью.
- Андрула Кулашава, - представилась она властным тоном. Впрочем, при
такой походке голос и не мог оказаться иным. Видимо, она привыкла, чтобы
ей внимали. - Мне зарезервировано место на вашем транспорте. Вот мой
билет.
- Диспетчер уже предупредил меня. - Я вложил пластиковую карточку в
свое считывающее устройство. - Джейк Смит, капитан корабля "Сергей Рок".
Добро пожаловать!
Выражение ее лица, только что непроницаемое, чуть заметно изменилось.
Видимо, ее позабавило, что пилот скромного космического грузовика
восьмого класса величает себя "капитаном".
- Капитан, - произнесла она, слегка наклоняя голову и сдвигая шарф на
груди. - Добавлю, что я принадлежу к ученым.
- Прошу прощения, - проговорил я деревянным голосом, уставившись на
бирку, скрытую до того невзрачным шарфом.
Если походка и голос оставили меня равнодушным, то бирка произвела
сильное впечатление. Ученые были элитной категорией класса высших
профессионалов, и я еще не видывал, чтобы эта братия заматывала шеи
шарфами, маскируя свои "знаки различия". Даже в мороз бирки красовались
на видном месте.
- Диспетчер не поставил меня в известность...
- Ваши извинения приняты. - Легкий кивок свидетельствовал, что моя
оплошность прощена, но отнюдь не за какие-то мои возможные заслуги, а
исключительно благодаря ее снисходительности. - Мое оборудование уже
погружено?
- Оборудование? - переспросил я, переводя взгляд на трап. Никакого
багажа у нее за спиной я не разглядел.
- Оно не здесь. - Дама уже начинала терять терпение, общаясь с таким
тупицей. - У меня два ящика сверхгабаритной категории с научным
оборудованием для работы на Парексе. Их должны загрузить. В билете все
указано.
Я снова покосился на считывающее устройство. В билете действительно
был указан груз.
- Простите, не знал. Сейчас прослежу. - Я отступил назад и жестом
пригласил ее на борт. - Но сначала позвольте помочь вам устроиться.
- Я справлюсь сама. - Она не дала мне взять сумку. - Где мое место?
- Каюта для пассажиров в хвосте. Будьте добры, сюда. Первый проход
налево.
- Благодарю, я знаю, где хвост, - отрезала она и, чуть ли не
оттолкнув меня плечом, скрылась из виду.
Я слышал, как она шуршит своей сумкой по стенам, маневрируя в узких
коридорах. От моего содействия она отказалась, поэтому я с чувством
исполненного долга задраил люк и зашагал в кабину.
Там было пусто. Судя по показаниям приборов, люк багажного отделения
все еще оставался открытым. Видимо, там и пропадал мой второй пилот.
Плюхнувшись в кресло, я переключил связь на грузовой отсек.
- Как дела, Билко?
- Все в порядке, - ответил первый помощник Уилл Хобсон. - Погрузочные
механизмы размещены в отсеке, и еще осталось место для деликатесов.
- Только не вздумай подсчитывать прибыль с каждого кубического метра
свободного объема, - предупредил я. - Скоро подъедут два ящика
сверхгабаритной категории - багаж нашего пассажира.
- Какой-какой категории? - Я представил себе, как Билко раскрывает
рот. - С нами летит скульптор, прихвативший с собой целую скалу?
- Вроде того, - ответил я. - Ученая дама.
- Значит, тащит на Парекс лекционный зал?
- Понятия не имею, что она там тащит. Если тебе интересно, можешь сам
у нее спросить.
Помощник фыркнул. Не зная его, можно было бы принять этот звук за
помеху на линии связи.
- Нет уж, спасибо, - сказал он. - Насмотрелся я на ученых, на
Барсимеоне.
- Сейчас я угадаю, чем вы там занимались. Не иначе, в карты
резались?
- В кости. Ох, и не любят эти ученые проигрывать! Погоди-ка... Вот и
ящички! Да уж, груз самый что ни на есть негабаритный! Сейчас посмотрим
на код... Электроника первого класса. То есть обычный ширпотреб.
Действительно странно...
- Побочный бизнес на голограммах? - предположил я. Билко снова
фыркнул:
- Думаю, она везет с собой акустическую систему для чтения лекций в
Большом Каньоне.
Пройдет несколько дней, и я припомню эту его шутку. Пока же я оставил
остроумие Билко без внимания.
- В общем, что бы она ни везла - это не наше дело, - напомнил я ему.
- Загрузить и укрепить - вот твоя обязанность.
- Если ты настаиваешь... - проговорил он с театральным вздохом.
- Настаиваю.
Я отключил связь. Билко в глубине души убежден, что он великий
театральный актер, ставший жертвой подмены в родильном доме, поэтому
никогда не упускает случая попрактиковаться в профессии, которой мог бы
себя посвятить. Я, в свою очередь, уверен, что эти его репетиции -
напоминание об огромной услуге театральному миру, оказанной медсестрой,
подменившей младенцев. Я подключился к машинному отделению.
- Ронда?
- Прием, - раздался голос Ронды Бленкеншип. - Мы в предполетном
режиме?
- С этой секунды. Как двигатели?
- Тикают, как хорошие швейцарские часики. Или как бомба-самоделка
сумасшедшего анархиста. Выбирай, что тебе больше нравится.
- Больше всего мне нравится, что на корабле есть ты. Ты умеешь
успокоить, - проворчал я. Она уже не первый год пристает ко мне, чтобы я
поменял двигатели или хотя бы как следует отремонтировал старые.
- У меня для тебя интересное сообщение: с нами летит пассажир из
профессионалов, ученая.
- Да брось ты! Что ей здесь понадобилось?
- Не иначе, собралась изучать классовую борьбу низшего персонала на
межзвездных транспортных линиях, - предположил я. - А если серьезно, то
она, по данным диспетчера, торопится на Парекс. После нас вылетов туда
не будет целых девять дней.
- Неужели раскуплены все билеты на пассажирские рейсы?
- На пассажирских рейсах нельзя перевозить негабаритный груз, как у
нее. Только не спрашивай, что именно она везет, потому что я сам этого
не знаю.
- Я и не собиралась спрашивать. Если это что-то любопытное, Билко
обязательно разведает.
- Лучше бы он не совал нос, куда не следует! - Я знал, что Билко
никогда еще не воровал грузы, но опасался, как бы неуемное любопытство
не заставило его переступить черту.
- Если он меня спросит, я передам ему твое пожелание, - пообещала
Ронда.
- В том-то и дело, что он ни с кем не советуется... - проворчал я. -
Лучше постарайся сосредоточиться и вывести корабль в космическое
пространство без лишних пиротехнических эффектов. Не хватало только,
чтобы эта ученая дама испугалась и подняла визг!
- С нашего края пищевой цепочки вряд ли кто-нибудь обратит на это
внимание, - сухо ответила она. - Но если ты приказываешь, я постараюсь.
Я отключил связь и посвятил следующие несколько минут предстартовой
проверке систем. Я сознательно медлил, чтобы оттянуть неотвратимый
разговор с Джимми Камалой, нашим ответственным за музыку, о деталях
броска к Парексу. Нельзя сказать, чтобы я его сильно недолюбливал.
Просто он был молокососом, которому едва исполнилось девятнадцать, а
потому из него так и перли плохо переваренные идеи и сомнительные
истины, раздражавшие меня еще тогда, когда я сам был подростком. Надо же
было такому случиться, чтобы именно этот зазнавшийся шалопай оказался
нашим ответственным за музыку - то есть человеком, чью незаменимость
вынужден был признавать весь экипаж "Сергея Рока"!
Честно говоря, Джимми старался. Но несмотря на все его благие
намерения не нести чушь и на мои - помалкивать и не указывать ему на
каждом шагу, что он несет чушь, оба мы постоянно гладили друг друга
против шерсти.
К счастью, в тот момент, когда я закончил предстартовую проверку
систем, Билко сообщил мне, что багаж погружен и закреплен. Я связался с
диспетчерской, узнал, что благодаря нашей прыти мы числимся третьими в
очереди на взлет, и приказал экипажу пристегнуться. Увидеться с Джимми я
еще успею.





 
 
Страница сгенерировалась за 0.058 сек.