Помошь ресурсу:
Если кому-то понравился сайт и он хочет помочь на дальнейшее его развитие, вот кошельки webmoney:
R252505813940
Z414999254601

Для Yandex денег:
41001236794165


Спонсор:
Товары для рыбалки с отзывами с прямой доставкой с Aliexpress








ИСКАТЬ В
интернет-магазине OZON.ru


Научно-фантастическая литература

Глава 6

Скачать Глава 6

    Лондон,  1944  год.  На  город   опустилась   ранняя   зимняя   ночь;
пронизывающий холодный ветер продувал улицы, затопленные мраком. Откуда-то
донесся грохот взрыва, потом в той стороне  над  крышами  заплясали  языки
пламени, похожие на огромные красные флаги.
     Эверард оставил свой роллер прямо  на  мостовой  (во  время  обстрела
самолетами-снарядами "фау" улицы были пустынны) и медленно двинулся сквозь
темноту. Сегодня семнадцатое ноября. Тренированная память не подвела  его:
именно в этот день погибла Мэри Нельсон.
     На углу он нашел телефонную будку и стал просматривать справочник.
     Нельсонов там было много, но в районе Стритема значилась только  одна
Мэри Нельсон - скорее всего, мать девушки. Пришлось  допустить,  что  мать
зовут так же, как и дочь. Точного времени попадания бомбы Эверард не знал,
но мог легко установить его прямо здесь.
     Когда он вышел из будки,  совсем  рядом  полыхнул  огонь  и  раздался
грохот.
     Эверард бросился ничком на мостовую; там, где он  только  что  стоял,
просвистели осколки стекла.  Итак,  1944  год,  17  ноября.  Молодой  Мэнс
Эверард, лейтенант инженерных войск армии США, находился сейчас на  другом
берегу Ла-Манша, участвовал в наступлении на немецкие огневые позиции.  Он
не смог сразу вспомнить, где именно, и не стал напрягать  память:  это  не
имело значения. Он знал, что в той переделке с ним ничего не случится.
     Пока он бежал к роллеру, позади полыхнуло  еще  раз.  Он  вскочил  на
сиденье и поднял машину в воздух. Зависнув над Лондоном, он  увидел  внизу
только море тьмы, испещренное огненными пятнами пожаров. Вальпургиева ночь
- словно все силы ада сорвались с цепи!
     Он хорошо помнил  Стритем  -  скопление  унылых  кирпичных  домов,  в
которых жили клерки, зеленщики, механики  -  та  самая  мелкая  буржуазия,
которая поднялась на борьбу  против  врага,  поставившего  на  колени  всю
Европу, и одолела его. Там жила одна девушка  -  в  1943  году...  Что  ж,
наверное, в конце концов она вышла замуж за кого-то другого...
     Снизившись, он стал искать нужный адрес. Неподалеку взметнулся  столб
огня - как при извержении вулкана. Машину швырнуло в  сторону,  и  Эверард
едва не свалился с сиденья, однако успел заметить, что обломки  рухнувшего
здания охватил огонь.  Всего  в  трех  кварталах  от  дома  Нельсонов!  Он
опоздал.
     Нет! Эверард уточнил время - ровно 22.30 - и переместился на два часа
назад.
     Было по-прежнему темно, но разрушенный дом стоял целый и  невредимый.
На какое-то мгновение ему захотелось предупредить всех, кто в нем жил.  Но
нет: люди гибнут сейчас по всему миру. Он не Штейн, чтобы  взваливать  всю
ответственность за ход истории себе на плечи.
     Криво улыбнувшись, он соскочил с роллера и прошел в  подворотню.  Что
ж,  он  и  не  какой-нибудь  проклятый  данеллианин!  Он  постучал,  дверь
открылась. Из темноты на него смотрела женщина средних лет, и тут  Эверард
осознал, что появление американца в гражданском костюме должно  показаться
ей странным.
     - Извините, - сказал он. - Вы знакомы с мисс Нельсон?
     - Да, знакома. - Женщина колебалась.  -  Она  живет  поблизости  и...
скоро придет к нам. А вы... ее друг?
     Эверард кивнул.
     - Она попросила передать вам, миссис э-ээ...
     - Миссис Эндерби.
     - Ах да, конечно, миссис Эндерби. Я очень забывчив. Видите  ли,  мисс
Нельсон просила меня передать, что она, к сожалению, не сможет прийти.  Но
она будет ждать вас вместе со всей вашей семьей у  себя  дома  к  половине
одиннадцатого.
     - Всех, сэр? Но дети...
     - И детей тоже  -  всех  до  единого,  обязательно.  Она  приготовила
какой-то сюрприз - хочет показать вам что-то у себя дома.  Вам  непременно
нужно прийти к ней всем.
     - Ну что ж, сэр... Хорошо, если она так хочет.
     - Всем - к половине одиннадцатого, без опоздания. До скорой  встречи,
миссис Эндерби.
     Эверард кивнул на прощание и вышел на улицу.
     Ладно, здесь сделано все, что можно. Теперь на очереди дом Нельсонов.
Он промчался через три квартала, спрятал роллер в темной аллее  и  к  дому
подошел пешком. Теперь он тоже провинился, и вина его  не  меньше,  чем  у
Штейна.
     Интересно, как выглядит планета, на которую его сошлют?..
     Темпомобиля из империи  Инг  возле  дома  не  было,  а  такую  махину
спрятать  нелегко  -  значит,  Чарли  здесь  еще  не  появился.   Придется
что-нибудь придумывать на ходу.
     Стучась в дверь, Эверард все еще размышлял о  том,  к  чему  приведет
спасение им семьи Эндерби. Дети вырастут,  у  них  появятся  свои  дети  -
скорее всего, ничем не примечательные англичане среднего класса. Но потом,
спустя столетия, может родиться  или,  напротив,  не  родиться  выдающийся
человек. Да, пожалуй, время не так уж и неподатливо. За редким исключением
совершенно  неважно,  кто  были  твои  предки  -   все   решают   генофонд
человечества и общественная среда. Впрочем, случай с  семьей  Эндерби  как
раз и может оказаться таким исключением.
     Дверь  ему  открыла  симпатичная  девушка  небольшого  роста.  В   ее
внешности не было ничего броского, но военная форма ей очень шла.
     - Мисс Нельсон?
     - Да, это я.
     - Меня зовут Эверард, я друг Чарли Уиткомба. Можно войти? У меня есть
для вас небольшой сюрприз.
     - Я уже собиралась уходить, - сказала девушка извиняющимся тоном.
     - Вы никуда не пойдете, - брякнул он и  тут  же  пошел  на  попятную,
заметив ее возмущение: - Извините. Позвольте мне все вам объяснить.
     Она провела его в скромную, тесно заставленную гостиную.
     - Может, присядете,  мистер  Эверард?  Только,  пожалуйста,  говорите
потише. Вся семья уже спит, а утром им рано вставать.
     Эверард устроился поудобнее, а Мэри присела на  самый  краешек  софы,
глядя на него во все глаза. Интересно, были ли среди ее предков Вульфнот и
Эдгар? Да, наверняка... Ведь прошло столько веков. А может, и Штейн тоже.
     - Вы из ВВС? - спросила она. - Служите вместе с Чарли?
     - Нет, я  из  "Интеллидженс  сервис",  поэтому  приходится  ходить  в
штатском. Скажите, когда вы в последний раз с ним виделись?
     - Несколько недель назад.  Сейчас  он,  наверное,  уже  высадился  во
Франции. Надеюсь, эта  война  скоро  кончится.  Как  глупо  с  их  стороны
сопротивляться, ведь они же понимают, что им пришел конец,  верно?  -  Она
вскинула голову. - Так что у вас за новости?
     - Я как раз к этому и хотел вернуться.
     Эверард начал бессвязно рассказывать все, что знал, о  положении  дел
за Ла-Маншем. У него было  странное  чувство,  будто  он  разговаривает  с
призраком. Рефлекс, выработанный долгими  тренировками,  не  позволял  ему
сказать правду.  Каждый  раз,  когда  он  пытался  перейти  к  делу,  язык
переставал его слушаться...
     - ...И если бы вы знали,  чего  стоит  там  достать  пузырек  обычных
красных чернил...
     - Извините, - нетерпеливо прервала его девушка. - Может, вы  все-таки
скажете, в чем дело? У меня действительно на сегодняшний  вечер  назначена
встреча.
     - Ох, простите... Ради бога, простите. Видите ли, дело вот в чем...
     Эверарда спас стук в дверь.
     - Извините, - удивленно пробормотала Мэри и  пошла  в  прихожую  мимо
наглухо зашторенных окон. Эверард бесшумно двинулся за ней.
     Она открыла дверь, тихонько вскрикнула и отступила назад.
     - Чарли!..
     Уиткомб прижал ее к себе, не обращая внимания на то, что ютский  плащ
был вымазан еще не засохшей кровью. Эверард  вышел  в  коридор.  Разглядев
его, англичанин опешил:
     - Ты...
     Он потянулся за парализатором, но Эверард уже вытащил свой.
     - Не будь идиотом! Я твой друг, и я хочу помочь тебе. Выкладывай, что
взбрело тебе в голову?
     - Я... я хотел удержать ее здесь... чтобы она не ушла...
     - И ты думаешь, что они не смогут выследить тебя? -  Эверард  перешел
на темпоральный, единственно возможный язык в присутствии испуганной Мэри.
     -  Когда  я  уходил  от  Мэйнуэзеринга,  он   вел   себя   дьявольски
подозрительно. Если мы сделаем неверный  ход,  то  все  отделения  Патруля
будут подняты по тревоге. Ошибку исправят  любыми  средствами  -  девушку,
скорее всего, ликвидируют, а ты отправишься в ссылку.
     - Я... - Уиткомб судорожно сглотнул. Его лицо окаменело от ужаса. - И
ты... ты позволишь ей уйти из дома и погибнуть?
     - Нет. Но нам нужно сделать все как можно аккуратнее.
     - Мы скроемся... Найдем какую-нибудь эпоху подальше от всего этого...
Если потребуется, то хоть в прошлое, к динозаврам.
     Мэри оторвалась от  Уиткомба  и  застыла  с  открытым  ртом,  готовая
закричать.
     - Замолчи! - одернул ее Эверард. -  Твоя  жизнь  в  опасности,  и  мы
пытаемся тебя спасти. Если не доверяешь мне, положись на Чарли.
     Повернувшись к англичанину, он снова перешел на темпоральный.
     - Послушай, дружище, нет такого места или времени, где  бы  вы  могли
спрятаться. Мэри Нельсон погибла сегодня ночью - это исторический факт.  В
1947 году среди живых ее не было. Это тоже уже история. Я и  сам  попал  в
идиотскую ситуацию: семья, которую она собиралась навестить, уйдет из дома
до того, как туда попадет бомба. Если ты собираешься бежать вместе с  ней,
можешь быть уверен: вас найдут. Нам просто повезло, что Патруль  пока  еще
сюда не добрался.
     Уиткомб попытался взять себя в руки.
     - Допустим, я прыгну вместе с ней в 1948 год, - сказал он.  -  Откуда
тебе известно, что она не появилась внезапно вновь в 1948-м?  Это  событие
тоже может стать историческим фактом.
     - Чарли, ты просто не сможешь этого сделать. Попытайся. Давай,  скажи
ей, что ты собираешься отправить ее на четыре года в будущее.
     - Рассказать ей?.. - простонал Уиткомб. - Но ведь я...
     - Вот именно. Ты с трудом смог  заставить  себя  преступить  закон  и
появиться здесь, но теперь тебе придется лгать, потому что  ты  ничего  не
сможешь с собой  поделать.  И  потом:  как  ты  собираешься  объяснять  ее
появление в 1948 году? Если она  останется  Мэри  Нельсон  -  значит,  она
дезертировала из армии. Если она  изменит  имя,  где  ее  свидетельство  о
рождении, аттестат, продовольственные карточки - все эти бумажки,  которые
так  благоговейно  почитают  все  правительства  в  двадцатом  веке?   Это
безнадежно, Чарли.
     - Что же нам делать?
     - Встретиться с представителями Патруля и решить этот  вопрос  раз  и
навсегда. Подожди меня здесь.
     Эверард был холоден и спокоен. У него просто не было  времени,  чтобы
по-настоящему испугаться или хотя бы удивиться собственному поведению.
     Выбежав на улицу, он вызвал свой роллер и запрограммировал его  таким
образом, чтобы машина появилась через пять  лет,  в  полдень,  на  площади
Пиккадилли. Нажав  кнопку  запуска,  он  убедился,  что  роллер  исчез,  и
вернулся в дом. Мэри рыдала в объятиях Уиткомба. Бедные,  заблудившиеся  в
лесу дети, да и только, черт бы их побрал!
     - Все в порядке. - Эверард отвел их назад в  гостиную  и  сел  рядом,
держа наготове парализующий пистолет. - Теперь  нам  нужно  подождать  еще
немного.
     Действительно, ждать пришлось недолго. В комнате  появился  роллер  с
двумя людьми в серой форме Патруля. Оба были вооружены. Эверард  мгновенно
оглушил их зарядом небольшой мощности.
     - Помоги мне связать их, Чарли, - попросил он.
     Мэри смотрела на все это молча, забившись в угол.
     Когда патрульные пришли в  себя,  Эверард  стоял  над  ними,  холодно
улыбаясь.
     - В чем нас обвиняют, ребята? - спросил он на темпоральном.
     - Вы и сами знаете, - спокойно ответил один из пленников.  -  Главное
управление приказало найти вас. Мы вели проверку  на  следующей  неделе  и
обнаружили, что вы спасли семью, которая должна погибнуть  под  бомбежкой.
Судя по содержанию личного дела Уиткомба, вы должны были затем отправиться
сюда и помочь ему спасти эту женщину, которой  тоже  полагалось  погибнуть
сегодня ночью. Лучше отпустите нас, чтобы не отягчать свою участь.
     - Но я ведь не  изменил  историю,  -  сказал  Эверард.  -  Данеллиане
остались там же, где и были, разве нет?
     - Само собой, но...
     - А откуда вы знаете, что семья Эндерби должна была погибнуть?
     - В их дом попала бомба,  и  они  сказали,  что  ушли  оттуда  только
потому...
     - Но они все-таки ушли из дома! Это уже исторический факт. И  прошлое
теперь пытаетесь изменить именно вы.
     - А эта женщина...
     - Откуда вы знаете, что какая-нибудь Мэри  Нельсон  не  появлялась  в
Лондоне, скажем, в 1850 году и не умерла  в  преклонном  возрасте  году  в
1900-м?
     Патрульный мрачно усмехнулся.
     - Стараетесь изо всех сил,  да?  Ничего  не  выйдет.  Вы  не  сможете
выстоять против всего Патруля.
     - Вот как? А я ведь могу оставить вас здесь до прихода Эндерби. Кроме
того, я запрограммировал свой роллер так, что он  появится  в  многолюдном
месте, а когда это произойдет, известно только мне. Что тогда  случится  с
историей?
     - Патруль внесет коррективы... как это сделали вы в пятом веке.
     - Возможно! Но я могу  значительно  облегчить  их  задачу,  если  они
прислушаются к моей просьбе. Мне нужен данеллианин.
     - Что?
     - То, что слышали, - отрезал Эверард. -  Если  нужно,  я  возьму  ваш
роллер и прыгну на миллион лет вперед. Я объясню им лично, насколько будет
проще для всех, если они согласятся со мной.
     - Этого не потребуется!
     Эверард  повернулся,  и  у   него   тут   же   перехватило   дыхание.
Ультразвуковой пистолет выпал из рук.
     Глаза Эверарда не выдерживали сияния, исходившего от возникшей  перед
ними фигуры. Со странным сухим рыданием он попятился.
     - Ваша просьба рассмотрена, - продолжал беззвучный голос. - Она  была
обдумана и взвешена за много лет до того, как вы появились на свет. Но тем
не менее вы оставались необходимым  связующим  звеном  в  цепи  времен.  В
случае неудачи в этом деле вы не смогли бы рассчитывать  на  снисхождение.
Для нас является историческим фактом то, что некие Чарльз и  Мэри  Уиткомб
жили в викторианской Англии. Историческим фактом является также и то,  что
Мэри Нельсон погибла вместе с семьей, которую она пошла навестить, в  1944
году, а Чарльз Уиткомб остался холостяком  и  впоследствии  был  убит  при
выполнении задания Патруля. Это несоответствие было замечено, и, поскольку
даже малейший парадокс опасно  ослабляет  структуру  пространства-времени,
оно подлежало исправлению путем устранения одного из двух  зафиксированных
исторических фактов. Вы сами определили - которого.
     Каким-то  краешком  потрясенного   сознания   Эверард   уловил,   что
патрульные внезапно освободились от веревок.
     Он узнал, что его роллер стал...  становится...  станет  невидимым  в
момент  материализации.  Он  узнал  также,  что  отныне  история  выглядит
следующим образом: Мэри Нельсон пропала без  вести,  по-видимому,  погибла
при взрыве бомбы, разрушившей дом  семьи  Эндерби,  которая  в  это  время
находилась у Нельсонов. Чарльз Уиткомб исчез  в  1947  году,  по-видимому,
утонул.  Эверард   узнал,   что   Мэри   рассказали   правду,   подвергнув
гипнообработке, не позволяющей ни при каких обстоятельствах раскрывать эту
правду, и отправили вместе с Чарли в 1850 год. Он узнал, что они жили  как
обычные англичане среднего класса, хотя  викторианская  Англия  так  и  не
стала для них родным домом. Чарли поначалу часто грустил  о  том  времени,
когда работал в Патруле, но затем с головой ушел в заботы о жене и детях и
пришел к выводу, что его жертва была не так уж велика.
     Все это  он  узнал  в  одно  мгновение.  А  когда  черный  водоворот,
вобравший в себя сознание Эверарда, прекратил свое стремительное вращение,
и пелена, застилавшая его  взгляд,  пропала,  данеллианина  уже  не  было.
Эверард снова повернулся к патрульным:  чего  он  еще  не  знал,  так  это
собственного приговора.
     - Пошли, - сказал ему один из них. - Нам нужно  уйти  из  дома,  пока
никто не проснулся. Мы доставим вас в ваше время. 1954 год, верно?
     - А что потом? -  спросил  Эверард.  Патрульный  пожал  плечами.  Его
напускное спокойствие скрыло еще не  прошедшее  потрясение  от  встречи  с
данеллианином.
     - Отчитаетесь перед начальником сектора, - сказал он. - Все говорит о
том, что вы не годитесь для обычной работы в резидентуре.
     - Значит... разжалован и отправлен в отставку?
     - Не нужно драматизировать ситуацию.  Неужели  вы  думаете,  что  ваш
случай -  единственный  в  своем  роде  за  миллион  лет  работы  Патруля?
Существует  стандартная  процедура...  Разумеется,  вам  придется   пройти
переподготовку. Люди с таким типом личности, как у  вас,  больше  подходят
для оперативной работы - всегда и повсюду, в любых эпохах  и  местах,  где
они понадобятся. Думаю, это придется вам по душе.
     Эверард кое-как забрался на роллер. А когда он с  него  слез,  позади
осталось десять лет.





 
 
Страница сгенерировалась за 0.0455 сек.