Помошь ресурсу:
Если кому-то понравился сайт и он хочет помочь на дальнейшее его развитие, вот кошельки webmoney:
R252505813940
Z414999254601

Для Yandex денег:
41001236794165


Спонсор:
Товары для рыбалки с отзывами с прямой доставкой с Aliexpress








ИСКАТЬ В
интернет-магазине OZON.ru


Научно-фантастическая литература

А. ШАЛИМОВ - ПРИЗРАКИ БЕЛОГО КОНТИНЕНТА

Скачать А. ШАЛИМОВ - ПРИЗРАКИ БЕЛОГО КОНТИНЕНТА

                                *  *  *

     - Ни за какие блага не останусь здесь один,  Стонор. - Голос док-
тора стал хриплым от волнения.  - Ни за какие, понимаете?.. Если вы не
вернетесь до темноты, я... я... сойду с ума.
     У Фреда Лоу дрогнули углы губ. Он с трудом сдерживал возмущение.
     Стонор растерянно развел руками.
     - Тогда тебе придется идти со мной,  Рысь.  Может, так даже будет
лучше.  Там может понадобиться твоя помощь. А Фред останется в Большой
кабине.
     Фред Лоу хватил кулаком по столу. Жалобно звякнули стаканы. Заме-
тались стрелки счетчиков.
     - Это не зимовка,  а приют для выживших из ума трусов!  - гаркнул
рассвирепевший метеоролог.  - Почему ты просишь,  а не распоряжаешься,
Ральф? Кого ты хочешь взять с собой? Он не опомнился со вчерашнего ве-
чера и свалится на полпути.  Не хотел бы я быть рядом с вами в  случае
реальной опасности.
     - Ты не кричи,  а посоветуй, что делать, Фред, - тихо сказал Сто-
нор.
     - Точно ты сам не знаешь!  Забираем груз - и полный вперед. А ты,
- метеоролог поднес кулак к самому носу доктора, - если заикнешься еще
о своей трусости, будешь ходить забинтованный до конца зимовки. Ясно?
     Доктор испуганно отшатнулся.
     - Задрай входной люк и не вздумай открывать его,  что бы тебе  ни
померещилось.  Понял? И не отходи от передатчика. Через час вызовем по
радио Большую кабину. Пошли, Стонор!
     В дверях Лоу оглянулся на доктора,  указал на стенной шкаф, щелк-
нул себя большим пальцем по воротнику и потряс головой.
     ...Еще издали  Стонор  и  Лоу  разглядели длинную фигуру Рассела.
Астроном бродил по глубокому снегу возле ледяного купола,  потом исчез
в расщелине. Когда Лоу и Стонор приблизились, он выше встречу.
     - Как дела, Джек? - крикнул Стонор, освобождаясь от лыж.
     - Генрих здесь.
     - А Латикайнен?
     - Его нет.
     - И что говорит Генрих?
     - Ничего. Он без сознания.
     Лоу тихонько свистнул.
     Все трое поспешно прошли в Ледяную пещеру.
     Тело поляка лежало поверх спального  мешка.  Квадратное,  изрытое
глубокими морщинами лицо казалось окаменевшим. Глаза были закрыты, зу-
бы сжаты, под ногтями проступила синева.
     - Он жив, - сказал Рассел в ответ на испуганный взгляд Стонора, -
но я не смог привести его в чувство.
     Лоу наклонился над Ковальским, пощупал пульс, покачал рыжей голо-
вой.
     - Скверно иметь кретина вместо врача.
     - И все же от него здесь было бы больше пользы,  чем от нас  всех
нас, вместе взятых, - заметил Стонор.
     По телу поляка пробежала чуть заметная дрожь.  Лоу протянул руку,
хотел коснуться его лба,  но от волос Ковалькрго с треском ударили си-
неватые искры. Лоу поспешно дернул руку.
     Стонор, Лоу и Рассел переглянулись.
     - Это похоже на поражение током,  - пробормотал Лоу.  - Его  тело
наэлектризовано.
     - Во всяком случае, это не радиоактивность, - сказал Стонор, под-
нося к неподвижному телу поляка индикатор. - Видите, стрелка не откло-
нилась.
     - Подождите, - вдруг произнес Рассел.
     Он нагнулся к аккумуляторам и выключил свет.  Стонор и Лоу, скло-
нившись над Ковальским, испуганно отшатнулись.
     Брови волосы и борода поляка в темноте засветились ярким фиолето-
во-синеватым светом.  От его лица и одежды также исходило свечение, но
более слабое. Казалось на койке распростерт неподвижный фосфоресцирую-
щий призрак.
     Рассел снова включил свет. Сияние исчезло.
     - Какая-то чертовщина, - неуверенно протянул Стонор. - Боюсь, что
тут и Жиро будет бессилен. А как по-твоему, Джек?
     - Нам, разумеется, неизвестна природа разряда, поразившего Генри-
ха, - задумчиво ответил астроном. - Однако надо попробовать.
     Он взял  жестяную  банку  из-под консервов,  которая стояла возле
примуса, разрезал ее ножницами и распрямил в плоскую пластинку; отклю-
чил провод заземления радиостанции и присоединил его к пластине, затем
расстегнул меховой комбинезон поляка и  осторожно  коснулся  пластиной
обнаженной  груди.  Послышался тихий треск,  сразу прервавшийся,  едва
пластина плотно легла на грудь Генриха.
     Рассел прикрыл пластину комбинезоном и знаком подозвал Лоу:
     - Держите.
     Метеоролог без слов повиновался. Рассел снова выключил освещение.
Теперь засветилась не только неподвижная фигура поляка,  но  и  медный
провод, уходящий к металлическому штырю, глубоко вбитому в лед. Вскоре
начал фосфоресцировать и лед вокруг штыря. По мере того как фиолетовое
пятно  на  ледяном полу пещеры становилось шире,  свечение тела поляка
стало ослабевать.
     - Все правильно, - негромко сказал Лоу. - Молодчина, Джек!
     Щелкнул выключатель. Вспыхнула лампочка под ледяным потолком.
     - Ловко придумано, - подтвердил Стонор, наблюдая, как зеленоватая
бледность исчезает с неподвижного лица поляка. - Разряд, без сомнения,
уходит в лед. Однако какова природа этого странного поражения?
     - И, главное, каковы будут последствия? - заметил Лоу.
     - Не  кажется ли тебе,  Джек,  что это могли быть какие-то земные
токи,  связанные со вчерашним необычайно интенсивным полярным сиянием?
- спросил Стонор.
     - Нет.
     - Но тогда что?
     - Не знаю.
     - Бесполезно заставлять астронома фантазировать,  - сказал Лоу. -
Лучше фантазируй сам. Это твоя специальность, Ральф.
     - Не остроумно,  - обиделся геолог. - И должны же мы в конце кон-
цов установить, что здесь происходит.
     - Давайте лучше проверим метод лечения,  - предложил Лоу. Он под-
нес руку к волосам поляка. - Не искрит... Свет, Джек.
     В наступившей темноте свечение тела было уже почти неразличимо.
     - Кажется,  обморок переходит в сон, - сказал Рассел, прислушива-
ясь к дыханию поляка.
     - Превосходно! Тогда выкладывай, где ты его нашел, Джек.
     - В ста семидесяти метрах отсюда, у разветвления штольни, проруб-
ленной в рудной жиле.
     - У  разветвления...  штольни?  - поднял брови Стонор.  - Ты тоже
считаешь, что в жиле есть древние выработки?
     - Да.  Целая система выработок, образующих геометрически правиль-
ную сеть.
     - Похоже,  что на твоем месторождении кто-то уже ковырялся,  Сто-
нор, - насмешливо заметил Лоу.
     - Похоже, что мы все постепенно сходим с ума! - крикнул геолог. -
Здесь не может быть никаких горных выработок. Понимаете? Никаких... Мы
- первые люди, проникшие в эту часть антарктического континента.
     - Тогда остается предположить,  что выработки пройдены пингвинами
или  теми обезьяноподобными призраками,  которые навестили нас сегодня
ночью.
     - Кем они пройдены,  попробуем установить позже, - сказал Рассел.
- Один из наших товарищей еще находится там. Вероятно, с ним случилось
то же, что с Генрихом.
     - Джек прав,  - нахмурился Лоу. - Надо действовать, а не болтать.
Стонор, мы ждем твоих распоряжений.
     - Один из нас должен остаться с Генрихом.
     - Превосходно... Оставайся ты, а мы с Джеком идем искать Тойво.
     - Но я хочу сам посмотреть то, что Джек называет выработками.
     - Тогда командуй, а не рассуждай!
     - Пожалуй, останься ты, Фред, - поспешно сказал Стонор. - Кстати,
надо исправить передатчик и установить связь с доктором. Никто не сде-
лает это лучше тебя.
     - Есть, шеф. И проваливайтесь быстрее под землю или под лед, если
угодно, - вежливо предложил метеоролог, открывая люк ледяного тоннеля,





 
 
Страница сгенерировалась за 0.1105 сек.