Помошь ресурсу:
Если кому-то понравился сайт и он хочет помочь на дальнейшее его развитие, вот кошельки webmoney:
R252505813940
Z414999254601

Для Yandex денег:
41001236794165


Спонсор:








ИСКАТЬ В
интернет-магазине OZON.ru


Триллеры

Стивен КИНГ - БАЛЛАДА О БЛУЖДАЮЩЕЙ ПУЛЕ

Скачать Стивен КИНГ - БАЛЛАДА О БЛУЖДАЮЩЕЙ ПУЛЕ

       "Как бы то ни было", - сказал редактор, доставая  свой  портсигар,  -
"рассказ поступил к нам, и девушка  из  почтового  отдела  уже  прикрепила
формальный отказ к первой странице рукописи и собиралась запечатать  ее  в
конверт, но взглянула  мельком  на  фамилию  автора.  Что  ж,  она  читала
"Антиподов". В то время их все  прочли,  или  еще  читали,  или  стояли  в
библиотеке в очереди на эту книжку, или перерывали  в  магазинчиках  груды
изданий в мягкой обложке".
     Жена писателя, заметившая  мгновенную  напряженность  на  лице  мужа,
взяла его за руку. Он улыбнулся ей. Редактор  щелкнул  своей  ронсоновской
золотой зажигалкой, чтобы поджечь сигарету, и в сгустившихся сумерках  все
они могли заметить, каким постаревшим выглядело его лицо - обвисшие  мешки
под глазами, обрюзгшие щеки, старческий подбородок, выступающий вперед как
нос корабля. Этот корабль, -  подумал  писатель,  -  называется  старость.
Никто  особенно  не  желает  на  нем  путешествовать,  но   каюты   всегда
переполнены. Да и трюм тоже, если уж на то пошло.
     Огонек зажигалки потух, и редактор сосредоточенно затянулся.
     "Девушка из почтового отдела, прочитавшая этот рассказ  и  передавшая
его по цепочке вместо  того,  чтобы  выбросить,  сейчас  служит  одним  из
главных редакторов у "Путнама и Сыновьев". Имя ее не имеет значения, имеет
значение, что на огромном графике жизни ее  вектор  пересекся  с  вектором
Рэга Торпа в почтовом отделе журнала "Логан". Ее вектор шел вверх,  его  -
вниз. Она послала рассказ своему начальнику, а  он  переслал  его  мне.  Я
прочитал его, и мне он очень понравился. Он был  довольно  длинным,  но  я
отметил места, где можно было безболезненно сократить слов пятьсот.  Этого
было вполне достаточно".
     "О чем он был?" - спросил писатель. "Не  стоит  даже  спрашивать",  -
сказал  редактор.  "Тема  рассказа  прекрасно   вписывается   в   контекст
сегодняшнего разговора". "О том, как сходят с ума?"
     "Да, разумеется. Чему обычно учат в  колледже  начинающих  писателей?
Писать о том, что хорошо знаешь. Рэг Торп знал о том, как  сходят  с  ума,
потому что сам сходил с ума в то время. Возможно, рассказ  понравился  мне
потому, что я сам двигался  в  том  же  направлении.  Сейчас  можно  смело
утверждать, что американские  читатели  не  желают  больше  иметь  дело  с
очередным рассказом о том, как весь мир сходит с ума и рушатся связи между
людьми. Очень популярные темы в литературе двадцатого века. Все классики к
ним обращались, и в результате они захватаны  до  невозможности.  Но  этот
рассказ был забавным. Я хочу сказать, действительно смешным.
     "Никогда раньше я не читал ничего подобного, и потом ничего  похожего
мне не встречалось. Ближе всего к нему были некоторые  рассказы  Ф.  Скота
Фицжеральда... и "Гет-сби". Парень из рассказа Торпа сходил с ума, но  все
это было как-то ужасно забавно. Я все время  улыбался,  и  там  была  пара
таких мест - место, где  герой  выливает  известковый  раствор  на  голову
толстушке, было лучшим - читая которые, я не мог  удержаться  от  громкого
хохота.  Но  бывает  нервный  смех,  вы  знаете.  Вы  смеетесь,  а   потом
оглядываетесь через  плечо,  чтобы  посмотреть,  не  слышит  ли  кто  вас.
Внутренняя противоречивость этого рассказа буквально  потрясла  меня.  Чем
больше вы смеялись, тем сильнее вы нервничали. А  чем  больше  нервничали,
тем сильнее вы смеялись... вплоть до того места, где герой возвращается  с
вечеринки, данной в его честь, и убивает свою жену и маленькую дочку".
     "Каков же сюжет?" - спросил  агент.  "Сюжет  не  имеет  значения",  -
сказал редактор. "Это просто рассказ о молодом человеке, который не  может
справиться с последствиями своего  успеха.  Лучше  не  пересказывать  его.
Подробный пересказ сюжета всегда скучен и утомителен. Так всегда бывает".
     "Как бы то ни было, я написал ему письмо.  Там  говорилось:  "Дорогой
Рэг Торп. Я только что прочитал "Балладу о блуждающей пуле", и,  по-моему,
это великолепная вещь. Я хотел бы опубликовать  ее  в  "Логане"  в  начале
следующего года, если это вам подходит. Как вы  отнесетесь  к  гонорару  в
восемьсот долларов? Оплата по принятию рукописи". Следующий абзац".
     Редактор прочертил сигаретой зигзаг в вечернем воздухе.
     "Рассказ немного длинноват, и я попросил  бы  вас  сократить  его  на
пятьсот слов, если это возможно. Я бы удовлетворился и двумястами словами,
если нет другого выхода. Мы всегда можем выбросить карикатуры.  Вы  можете
позвонить мне". Внизу я поставил подпись и письмо отправилось в Омаху".
     "Вы что, дословно помните его?" - спросила жена писателя.
     "Я хранил всю корреспонденцию в отдельной папке. Его письма  и  копии
своих. К концу набралась солидная стопка, в том числе  там  было  три  или
четыре письма от Джейн Торп, его жены.  Я  часто  перечитывал  эту  папку.
Безрезультатно, разумеется. Пытаться понять, что  такое  блуждающая  пуля,
это примерно то же самое, что и пытаться разобраться, как у ленты  Мебиуса
может быть только одна сторона. Вот как обстоят  дела  в  лучшем  из  всех
возможных миров. Да, я помню почти все эти письма слово в слово. Ну что ж,
есть люди, которые помнят наизусть Декларацию независимости".
     "И он позвонил вам на следующий день", - сказал агент, улыбаясь.




 
 
Страница сгенерировалась за 0.0844 сек.