Помошь ресурсу:
Если кому-то понравился сайт и он хочет помочь на дальнейшее его развитие, вот кошельки webmoney:
R252505813940
Z414999254601

Для Yandex денег:
41001236794165


Спонсор:
Товары для рыбалки с отзывами с прямой доставкой с Aliexpress








ИСКАТЬ В
интернет-магазине OZON.ru


Женский роман

Джилл БАРНЕТ - ДЭНИЭЛ И АНГЕЛ

Скачать Джилл БАРНЕТ - ДЭНИЭЛ И АНГЕЛ

Глава 4

   Гостей случайных не гони с порога.
   Вдруг постучались в дверь
   Посланцы Бога?
   Иудеи, 13:2

   Лилиан,  расположившись  в  глубоком  кожаном  кресле,  рассматривала
картины на стенах и великолепную мебель  из  красного  дерева  с  медной
инкрустацией. В широкое окно  кабинета  Дэниела  она  видела  засыпанную
снегом улицу и два магазинчика. Лили внимательно оглядывала все,  упорно
не замечая хозяина.
   - Лилиан!
   Она обернулась. Стюарт, сидевший за огромным столом, обращался к ней,
но смотрел в сторону. Здесь, в своем кабинете, он еще больше  производил
впечатление  человека,  привыкшего  повелевать.  Теперь  Лилиан  уже  не
сомневалась: он действительно считал себя  могущественным  и  сильным  и
даже если бы отрицал это, манеры  Стюарта  и  роскошь,  окружавшая  его,
непреложно  свидетельствовали  о  занимаемом  им  высоком  положении   в
обществе.
   Д.Л. вынул ручку из серой мраморной чернильницы и отряхнул перо.
   - Когда вы были здесь в прошлый раз, я услышал от вас кое-что  весьма
любопытное.
   Лилиан молчала, понимая, что этот  денежный  мешок  Стюарт  почему-то
действительно заинтересовался ею.
   - Вы говорили, например, что не все можно купить за деньги.
   - Да, и готова повторить это.
   - Так вот, заявляю, что категорически не согласен с  вами.  -  Лилиан
хотела возразить, но Стюарт остановил ее:
   - Дайте мне закончить. Я не согласен с вами, но мне  нравится,  когда
мое мнение пытаются оспорить. Более того, я  нахожу  вашу  точку  зрения
весьма оригинальной и даже отчасти интригующей.
   - Для чего вы все это мне говорите?
   - Я хочу, чтобы вы доказали свою  правоту.  Удобный  случай  отстоять
свою точку зрения, не так ли?
   - Простите, не понимаю вас.
   - Помнится, вы сообщили мне, что вам некуда идти.
   - Так оно и есть.
   - В таком случае предлагаю вам остаться здесь  и  попытаться  убедить
меня в справедливости вашей теории. - Он уперся локтями в стол и в  упор
посмотрел на Лилиан. "Ну прямо святой Петр!" - пронеслось в ее голове.
   - Докажите мне, что на Земле есть хоть что-то,  чего  нельзя  продать
или купить.
   - Зачем? Для чего вам это нужно? И почему я?
   - Ради развлечения. Такая постановка вопроса вас устроит?
   - Но вы, видимо, считаете, что вам бросили вызов!
   - И это тоже. - Он приподнял ручку и взглянул на кончик пера. - Итак,
вы называете мне то, что, по вашему  мнению,  невозможно  приобрести  за
деньги. Я же в самый короткий срок выкладываю наличные и  доказываю  вам
обратное. Таким образом, каждый из нас  подтвердит  свою  точку  зрения.
Идет?
   - Что будет ставкой в нашем споре?
   Стюарт  удивленно  посмотрел  на  Лилиан  и  расхохотался   легко   и
непринужденно, что в последнее время с ним нечасто случалось:
   - Назовите вашу цену!
   - Вы, как всегда, мыслите только в денежных категориях.
   - Хорошо, я имел в виду не цену, а награду.
   Лилиан помедлила, размышляя о своих обстоятельствах и конечной  цели.
В сущности, то, что задумал Стюарт, было весьма на руку Лили.  Возможно,
там, на Небесах, решили ей чуточку, самую малость помочь.
   - Я могу потребовать у вас все, что угодно?
   - Да, - подтвердил Стюарт.
   - Ладно... Тогда так. Если мне удастся доказать вам, что вы не правы,
то вы  в  течение  недели  должны  найти  человека,  потерявшего  всякую
надежду, и дать  ему  шанс.  Впрочем,  отыскать  таких  людей  нетрудно,
сходите на аллею к эмигрантам. - Лили внимательно наблюдала за  реакцией
Дэниела.
   - Договорились, - ответил он.
   То, что Стюарт так легко согласился, не понравилось Лилиан.
   - Вы можете сказать конкретно, что предпримете?
   Дэниел молча изучал какую-то бумагу и, казалось, не слышал Лили.
   - Мистер Стюарт? - Он поднял глаза и вопросительно посмотрел на  нее.
- Вы мне не ответили.
   Стюарт решительно отодвинул бумагу.
   - Я установлю с ним приятельские отношения, - с трудом выдавил  он  и
быстро поднялся. - Мне предстоит провести несколько деловых встреч. Одну
- сегодня вечером, через несколько дней  -  следующую.  Вы  будете  меня
сопровождать. - Стюарт повернулся к окну.
   - Просто сопровождать? Больше ничего?
   - Да.
   - Хорошо, - согласилась Лили. - Будем считать, сделка состоялась.
   Стюарт позвонил  в  колокольчик,  и  на  пороге  появился  дворецкий.
Казалось,  он  окосел:  его  лицо  было  обращено  к  хозяину,  а  глаза
устремлены на Лили.
   -  Проводи  мисс  Лилиан  в  золотую  комнату,  Гейдж,  и  не  забудь
проследить, чтобы она ни в чем не нуждалась. - Взглянув на  Лили,  Д.Л.,
насмешливо сверкнув глазами, добавил:
   - У нее должно быть все, что можно купить за деньги.

***

   Золотая комната отвечала своему названию.  Кровать,  стенные  панели,
обои -  все  было  покрыто  позолотой  и  ослепительно  сияло.  Картина,
написанная на высоком потолке, изображала  восход  солнца,  на  полу  из
дубовых позолоченных досок лежал  огромный  ковер  того  же  золотистого
тона, что и шторы.
   Присмотревшись к вышивке на ковре, Лилиан  с  облегчением  убедилась,
что  ее  лейтмотив  -  не  долларовые  купюры,  а  цветочный   орнамент,
расположенный в несколько рядов.
   За одной из  дверей  оказалась  гардеробная,  увешанная  зеркалами  в
золоченых  рамах.  За  дверью  с  золотыми  ручками  в  виде   дельфинов
размещалась ванная комната, отделанная бледно-желтым мрамором.
   - Великий Боже, - прошептала Лили, разглядывая  золотую  раковину.  В
зеркале, висящем над ней, она  увидела  свои  изумленные,  округлившиеся
глаза. Обернувшись, она уставилась на унитаз, похожий на золотой трон.
   Лили вдруг начала давиться от смеха,  потом  расхохоталась  громко  и
безудержно. Она не могла остановиться, ибо никогда еще не  видела  более
нелепого сооружения. Поселив ее здесь, Стюарт, очевидно, хотел показать,
какую колоссальную сумму выложил за отделку этих апартаментов. И в самом
деле,  все  в  этой  золотой  комнате  было  самым   дорогостоящим,   но
свидетельствовало лишь о несметном богатстве, пошлости  и  поразительной
безвкусице.
   Лилиан вышла из ванной комнаты, ощущая  подавленность  и  дискомфорт.
Теперь она поняла, что ей едва ли удастся  переделать  Д.Л.  Стюарта.  В
спальне  Лили  снова  осмотрелась.  Каждый   элемент   отделки,   каждая
безделушка выглядели поистине безупречно. Дорого и  роскошно.  Мертво  и
холодно.
   Время бежало неудержимо  быстро,  и  Лилиан  внезапно  осознала,  что
человек, живущий в таком доме, нуждается не просто в  хорошем  уроке.  С
этим, вероятно, уже опоздали. Стюарт  зашел  слишком  далеко,  и  Лилиан
очень удивилась бы, узнав, что он вообще способен  испытывать  подлинную
радость и счастье. Если такое и случилось бы, он, несомненно,  начал  бы
измерять их в долларовом эквиваленте.
   Лилиан опустилась на застеленную шелковым покрывалом мягкую  постель.
Одна только ручная резьба по дереву явно стоила бешеных денег.
   Чувство беспомощности охватило  ее,  и  она,  уткнувшись  в  подушку,
зарыдала. Ей стало очень больно. Нет, не за себя, падшего ангела.  А  за
Дэниела Линкольна Стюарта, за его погибшую душу...

***

   Д.Л., открыв дверцу экипажа, бросил взгляд на  окно  верхнего  этажа,
ибо инстинктивно почувствовал, что оттуда пристально  смотрят  на  него.
Штора быстро задернулась, и  ему  снова  захотелось  рассмеяться  -  уже
второй раз за этот день.
   Едва он подошел к  дверям,  они  широко  распахнулись.  Дэниел  давно
заметил, что  все  слуги,  начиная  с  дворецкого,  разносчики  газет  и
мальчишки-лифтеры в период рождественских  праздников  работают  гораздо
усерднее, стараясь угодить и надеясь получить более щедрые чаевые.
   К удивлению Стюарта, на пороге стоял не Гейдж, а Лилиан  в  жакете  и
шляпке. Он нахмурился и посмотрел вверх:
   - Это вы сейчас были там?
   Лили кивнула.
   Стюарт задумался. От экипажа до дверей -  восемь  ступенек;  лестница
между вторым этажом и холлом - не менее сорока. Видимо, Лилиан бежала во
всю прыть, ибо раскраснелась и с трудом переводила дыхание.
   Дэниел окинул ее взглядом:
   - Куда-то собрались?
   - Да. Вместе с вами.
   - Куда же?
   - Доказывать свою правоту. Я готова.
   - Прямо сейчас? Чего ради?
   - Чтобы развлечь вас, конечно.
   Он заметил, что глаза у нее покраснели:
   - Вы снова плакали?
   - Нет, соринка в глаз попала.
   - Вот как! Сразу в оба?
   - Вы весьма проницательны. Так оно и  есть.  -  Она  наклонилась  над
небольшим старым дорожным саквояжем. - Вот здесь.
   - Что здесь?
   - Считайте это сюрпризом.
   Между тем снова пошел снег, и Лили с тоской посмотрела на небо.
   - Пойдемте! - Она вывела Дэниела из дома, крепко ухватившись  за  его
руку.
   - Эй! Куда вы? А экипаж?
   - Нет! Мы пойдем пешком.
   - Но ведь валит снег!
   - Ничего, это даже лучше, -  улыбнулась  Лили.  Идя  по  заснеженному
тротуару, Лили по-прежнему держалась за Стюарта. В другой руке она несла
свой саквояж.  Девушка  тихо  напевала  рождественскую  песенку  "Джингл
Беллз", приветливо улыбаясь каждому встречному, обязательно  поздравляла
его с наступившим праздником.
   Теперь Стюарт понял, что Лили ведет его к городскому парку.  Распевая
о колокольчиках  и  ангелах,  она  направлялась  туда,  где  видны  были
засыпанные снегом деревья и кустарники.
   - Присядьте здесь, - предложила Лили, стряхнув со скамейки снег.
   -  По-вашему,  развлечься  значит   посидеть   на   этой   лавке?   -
поинтересовался Стюарт, усаживаясь.
   - Нет, конечно. - Она поставила перед собой саквояж и открыла его.  -
Это для вас, - сказала Лили, вынимая оттуда пару старых коньков, - а это
- для меня. - Она вытащила еще одну пару таких же старых коньков.
   - Это и есть ваш сюрприз?
   - Да, и совершенно безвозмездный.
   - И где вы достали эту историческую реликвию?
   - Заняла. На время. А теперь надевайте их и затяните потуже ремень.
   Она надела коньки  и,  привстав  со  скамейки,  пошевелила  ступнями,
проверяя,  надежно  ли  закреплены  ботинки.  Казалось,  ей  не  впервой
кататься на льду.
   - Отлично, - удовлетворенно улыбнулась Лили, чуть отойдя от  Дэниела.
- Вы что, даже не переобулись? Помнится, кто-то  утверждал,  что  всегда
готов принять вызов.
   Секундой позже она уже шла по тропинке  к  пруду.  Стюарт,  кряхтя  и
ругаясь, натягивал  коньки  и  поглядывал  вслед  горделиво  удаляющейся
Лилиан. Кто бы мог подумать, что еще совсем недавно ее юбка  была  почти
разорвана, а жакет сильно пострадал  при  несчастном  случае!  Тончайшая
работа! Дэниел никогда прежде не видел таких искусных рукодельниц.
   - Поторопитесь! - позвала его Лили певучим голосом. - Не бойтесь, вам
не придется раскошеливаться в пользу бедных!

***

   - Не понимаю, за что мы должны выкладывать по дайму?
   - Лили удивленно смотрела на служащего парка  в  синей  униформе.  Он
стоял в небольшой будке на берегу пруда, скрытой стеной кустарника.
   Служащий терпеливо объяснил:
   - Катание на коньках стоит десять центов с каждого.
   Лили услышала, что  кто-то  спускается  по  тропинке.  Ей  совсем  не
хотелось видеть сейчас торжествующее лицо Д.Л., и она отвернулась. Пусть
упивается своим  триумфом!  За  спиной,  совсем  рядом,  заскрипели  его
коньки.
   - В чем дело? - прозвучал его низкий голос.
   - Я ошиблась, мистер Стюарт. Катание на коньках стоит денег.
   Позади послышался звон монет. Лилиан  обернулась  -  Стюарт  рылся  в
карманах, отыскивая мелочь.
   - Нет!
   Стюарт, злорадно улыбнувшись, обратился к служащему:
   - Каков ваш доход в хороший день?
   - Пятьдесят долларов, - бросил служащий, удивленно пожав  плечами,  -
иногда шестьдесят.
   Д.Л. вынул три золотые монеты по двадцать долларов и  добавил  к  ним
еще сорок бумажных.
   - Будем считать, у вас сегодня очень хороший день. Закрывайте лавочку
и убирайтесь.
   Не успела Лилиан открыть рот, как Стюарт увлек ее  на  лед,  и  через
секунду она уже кружилась, поддерживаемая его сильной рукой.
   Лили хотела сказать ему, что раздумала кататься  с  ним  на  коньках,
поскольку это - платное удовольствие, и она лучше  придумает  что-нибудь
другое. Но, стараясь удержать равновесие, Лили молчала.  Она  стояла  на
коньках впервые в жизни.





 
 
Страница сгенерировалась за 0.1128 сек.