Фэнтези
Владимир ВАСИЛЬЕВ - ВЕСЕЛЫЙ РОДЖЕР НА ПОДВОДНЫХ КРЫЛЬЯХ
Скачать Владимир ВАСИЛЬЕВ - ВЕСЕЛЫЙ РОДЖЕР НА ПОДВОДНЫХ КРЫЛЬЯХ
3
В дверь капитанской каюты осторожно постучали. Юстас вскинул лобастую
голову и вильнул роскошным хвостом.
- Да! - сказал Фло не двигаясь.
На пороге стояли Эрвин Капелька и Арчи Элмер. Толстяк выглядел
озабоченным; Арчи так и светился решимостью.
- Команда желает поговорить с вами, сэр! Немедленно, - твердо сказал
Капелька.
Фло ждал чего-нибудь подобного. Что же, он не младенец, и прекрасно
сознает: на полуправде далеко не уехать.
- Хорошо, Эрвин. Собери команду в кают-кампании.
- Все уже собраны, сэр. Ждут вас и Питера.
Фло поднялся. Тем лучше!
Постучать старпому не успели. Дверь плавно скользнула в сторону; за
нею стоял Зборовски.
- Я все слышал, Капитан. Я готов.
- О'кей.
Команда расселась за столиками кают-кампании. Еще издали донеслись
громкие спорящие голоса; когда Фло, Зборовски, боцман и Арчи вошли, голоса
враз стихли.
Капитан окинул взглядом своих людей. Молочно-белые панели под
потолком источали ровный приглушенный свет.
- Итак, матросы, я слушаю, - твердо сказал Фло. - Есть ли у вас
основания для недовольства?
Элмер присоединился к команде, как бы подчеркивая, что разделяет
мнение большинства; Капелька, напротив, остался стоять за спинами
Зборовски и Капитана. Сидящие за столиками переглянулись, потом поднялся
Марк Мортимер.
- Не воспринимайте это как бунт, сэр. Вы по-прежнему наш капитан, а
мы - ваши матросы. Просто мы хотим, чтобы вы внесли ясность, ибо не все
обстоит так, как представлялось вначале. Готовы ли вы дать ответ на наши
вопросы и выслушать наши пожелания, сэр?
Фло бесстрастно произнес:
- Спрашивайте!
Мортимер обернулся, черпая поддержку у остальных.
- Это предприятие нам представили как рейд за золотом, причем имелось
в виду, что действуем мы против техники семнадцатого века. С истребителями
и ракетами это как-то не вяжется. Не подумайте, что мы струсили, сэр. Мы
всего-навсего хотим знать ради чего рискуем. По-нашему, это справедливо.
- Согласен, - кивнул Фло. - Дальше? Я отвечу, когда выслушаю все ваши
требования.
- О'кей. Следующее: что-то незаметно никакого желания наполнить
трюмы. За все наше пребывание здесь мы практически не добыли ни унции
золота. Давайте сначала загрузимся доверху, чтобы каждый из нас увидел
свою долю и был спокоен за свой карман, а потом уж станем гоняться за
вашей драгоценной "Санта Розалиной". А иначе наш черный флаг выглядит
просто как издевательство. Это все, сэр.
Марк сел. Вздохнув, Фло собрался с мыслями.
- Итак, начнем. Ради чего мы здесь? Очень несложно: у меня есть
недруг по фамилии Бейкер. Причин ненавидеть его вполне достаточно. Мне он
сильно мешает, а поделать я ничего не могу по той простой причине, что он
дьявольски богат.
В начале двадцать первого века он нашел вблизи Канарских островов
затонувшую каравеллу Санта Розалина, перевозившую слитки золота на полтора
миллиарда долларов из Южной Америки в Испанию. С тех пор, как он ее
поднял, у меня серьезные трудности.
Сначала я решил действовать силой и просчитался. Золото Бейкера било
все мои козыри. Позже мне удалось завладеть машиной времени, буквально под
носом его людей. К сожалению, вы уже сами убедились, что это весьма
капризный механизм. Я вернулся на тринадцать лет и попытался устроить все
так, чтобы Бейкер не попал в 2002 году на Канары и никогда не узнал о
"Санта Розалине". В результате я обнаружил, что он поднял золото двумя
годами раньше, чем в варианте до моего вмешательства. Я сделал еще одну
попытку и едва не погиб - казалось, само небо восстало против меня.
Бейкера я нашел богатым и процветающим. Наверное, я попробовал бы еще
что-нибудь сделать, но мне исполнилось сорок и машина отказалась
переносить меня в прошлое. Поразмыслив, я послал двоих своих парней, велев
им убить Бейкера в молодости, как убил кто-то его родного брата. Первый не
вернулся, второй сделал все как надо, но после его возвращения я с ужасом
понял, что в новом варианте живет другой Бейкер - брат, который оказался
гораздо хитрее и опаснее, а исполнитель пребывал во всемирном розыске со
смертным приговором. Я понял, что послужило причиной смерти одного из
Бейкеров - моя воля. Я просто поменял их местами, и выбрал худший вариант.
Пришлось послать очередного исполнителя, чтобы убить их обоих, но и этот
не вернулся. Зато все стало на свои места: появился прежний Бейкер, а
более опасный брат вновь числился погибшим много лет назад при
невыясненных обстоятельствах.
Постепенно я пришел к мысли, что время так просто не обманешь.
Необходимо придумать нечто, сработающее наверняка.
К этому моменту машина времени включалась, если считать запуски
военных, двенадцать раз...
Ларри и Оскар при этих словах вскочили.
- Как вы сказали? Двенадцать? - пробормотал Оскар.
- Да, - сказал Фло. - Зная странную привязанность сией своенравной
леди к числу "тринадцать", нетрудно предположить, что наше путешествие в
прошлое - последнее, тринадцатое по счету. Боюсь, что это мой единственный
шанс. Я построил "Орхидею" и решил сделать так, чтобы "Санта Розалина"
никогда не попала к Канарским островам, а ее золото стало моим. Вот и вся
история. Хочу добавить только одно: для меня это очень важно.
- Сэр! - вмешался Слэш. - А как вам удавалось посылать своих людей?
Машина ведь переносит только тринадцать человек?
Фло невесело усмехнулся:
- Только сейчас я это и понял. Машина утаскивала в прошлое и моего
посланца, и ближайших людей подходящего возраста. Людей или животных - уж
и не знаю. Только перенос происходил в городе, а не в море и заметить
попутчиков, которые, наверное, находились в разных зданиях и на разных
улицах, не так уж просто. Никто и не замечал. Кстати, именно так исчезла
моя двадцатишестилетняя жена. Но - увы! - понял я это слишком поздно.
- Постойте! Но ведь машина должна возвращать тоже тринадцать человек!
- Должна, - подтвердил Фло. И возвращала. Только никто кроме
исполнителей не знал об обратном переносе. И снова попадались те, кто
оказывался вблизи. Люди, провалившиеся в прошлое без предупреждения,
отнюдь не сидели на месте. Назад возвращались совсем другие. Может помните
сенсацию "Нью-Кросби Джорнинг Пост" четырнадцатого года? Полагаю, это был
один из бедняг, выдернутых из прошлого.
Команда "Орхидеи" внимательно слушала и нерешительно переглядывалась.
- Вы удовлетворены? - спросил Капитан. - На вторую часть ваших
требований отвечу вот что: начинаем пиратствовать всерьез. Можете заранее
отделить свою часть добычи, я не возражаю. Но "Санта Розалину" мы должны
найти, это первое условие.
- О'кей, сэр! Мы к вашим услугам!
Оставалось одно - понять, что же случилось с Зародышем и куда, черт
побери, унес "Орхидею" вчерашний штормовой ветер.
