Помошь ресурсу:
Если кому-то понравился сайт и он хочет помочь на дальнейшее его развитие, вот кошельки webmoney:
R252505813940
Z414999254601

Для Yandex денег:
41001236794165


Спонсор:
Товары для рыбалки с отзывами с прямой доставкой с Aliexpress








ИСКАТЬ В
интернет-магазине OZON.ru


Научно-фантастическая литература

Гарри ГАРРИСОН - ОБЫЧНАЯ ИСТОРИЯ

Скачать Гарри ГАРРИСОН - ОБЫЧНАЯ ИСТОРИЯ

Глава 9

ВСЕ МЕНЯЕТСЯ

   Состав резко затормозил. Адмирал с нескрываемым ужасом  уставился  на
громадную омерзительную тварь, что лежала поперек колеи, - этакий холм с
многочисленными мохнатыми лапами и разинутой пастью, в  которую  уходили
сверкающие рельсы.
   - Что это такое?
   - Будучи обыкновенным рядовым, не имею ни малейшего представления,  -
произнес  Парртс  голосом  исправного,  туповатого   служаки,   растирая
запястья Стайрин.
   - Ты же назвался экзобиологом!
   - Разве рядовой может быть  экзобиологом?  -  лукаво  поинтересовался
Парртс. - Ведь  экзолингвист,  даром  что  она  в  обмороке,  имеет  чин
лейтенанта.
   - Ишь, умник выискался! Нет, надо было тебя  расстрелять.  Встань  на
колено, рядовой.
   Поднимись, лейтенант.
   - Слушаюсь,  сэр!  -  Парртс  вытащил  из  кармана  золотые  нашивки,
прикрепил те булавками к кителю и встал по стойке "смирно".  -  Я  узнаю
это чудище.
   - Да неужели, сукин ты сын, шантажист-самоучка?! Ну и?..
   - Сэр, перед нами одна из наиболее опасных инопланетных  форм  жизни.
Вам доводилось слышать об омерзительном дюнокате?
   - Разумеется.
   - Так вот, мы  столкнулись  с  тем,  кому  дюнокат  не  годится  и  в
подметки. Сэр, вы видите дюнокарта. По слухам,  он  способен  на  стадии
зародыша перелетать с планеты на планету; совершив посадку в пустыне, он
откладывает яйца. Его панцирь выдерживает  залп  из  лазерной  пушки,  а
питается он металлом.
   - Выходит, он уписывает наши рельсы?
   Прекратить!
   - Сэр, я бы посоветовал не горячиться.
   Понимаете, дюнокарт способен плюнуть ядовитой слюной на сотню метров.
Если он разбушуется, нам не обойтись без атомной бомбы...
   - Ага! Сделаем так:  положим  атомную  бомбу  в  металлический  ящик,
который поставим на колею. Твой дюнокарт сожрет ящик  вместе  с  бомбой,
взлетит на воздух, и мы поедем дальше...
   - Замечательный план, сэр. У  него  только  один  недостаток:  мы  не
захватили с собой атомной бомбы.
   - Вечно ты все портишь, - проскулил адмирал.
   - Поздравляю с повышением, лейтенант Парртс, - проговорила Стайрин  с
улыбкой,  широко  раскрывая  чудеснейшие  на  свете  глазки,   улыбаться
которыми, надо признать, было несколько затруднительно.
   - Спасибо, лейтенант Фом. Поскольку мы теперь в одном  звании,  можно
называть вас по имени? А, Стайрин?..
   - Заткнитесь, Парртс! - рявкнул адмирал. -  Подумай  лучше,  как  нам
выбраться из лужи, в которую ты нас снова усадил!
   - Все очень просто,  -  заметила  Стайрин,  поглядела  на  гигантское
насекомое и изящно икнула. - Надо его объехать.
   - Как?
   - А уж это  ваши  трудности,  сэр,  благо  вы  помешаны  на  железных
дорогах.  Как  вспомню,  сколько  мне  пришлось  прослушать  лекций   об
изобретательности проходчиков прошлого...
   - Тихо! - Адмирал поглядел по сторонам, подумал и  усмехнулся.  -  Мы
объедем его.
   Здорово я придумал, верно? Снимем часть пути позади поезда,  проложим
ветку вокруг  дюнокарта  и  так  доберемся  до  того  места,  где  колея
продолжается.
   - Похоже, нам предстоит уйма работы, - пробормотал Парртс.
   - Ты прав, приятель. Вы будете работать, а я - следить  за  тем,  как
продвигается дело.
   Иди-ка распорядись.
   Солнце село и взошло снова, и  так  повторялось  не  один  раз,  пока
солдаты разбирали путь и таскали по нагретому за  день  песку  рельсы  и
шпалы. На худых руках вспухли могучие бицепсы,  кожа  покраснела,  затем
почернела - подобное произошло со всеми, за исключением негров,  которые
и без того были черными. Адмирал изрядно  растолстел,  что  было  вполне
естественно, поскольку он не вылезал из кабины локомотива,  где  уплетал
сандвичи и читал древние железнодорожные расписания. Но даже  величайшей
пустыне рано  или  поздно  приходит  конец,  даже  громаднейший  в  мире
дюнокарт далеко не необъятен.
   Шаг за шагом люди  продвигались  вперед  и  достигли-таки  места,  от
которого продолжалась нетронутая  колея.  Ради  такого  события  адмирал
кое-как выбрался из кабины и собственноручно заколотил золотой  костыль,
после чего все расселись по  вагонам,  и  поезд  покатил  в  направлении
манящего горизонта, причем никто из людей и  не  подумал  оглянуться  на
дюнокарта. Состав остановился лишь с наступлением темноты - до того  все
были возбуждены и  наслаждались  скоростью,  -  и  адмирал  распорядился
организовать праздничный банкет.
   Вино лилось рекой; как ни удивительно, Дубби несколько воспрял  духом
- настолько, что не заметил, как  отключился  упившийся  до  чертиков  в
глазах майор полиции. Оказавшись предоставленными самим себе,  Парртс  и
Стайрин обменялись под  столом  рукопожатием  и  вперили  друг  в  друга
горящие взгляды.
   -  Мы  теперь  в  одном  звании,  -  простонал  Парртс.  -  Мы  можем
пожениться, заключить военный брак под скрещенными лучеметами.
   - Как романтично!
   -  А  потом,  когда  появится  возможность,  мы  дезертируем,  найдем
заброшенную планету, поселимся на ней и будем день и ночь...
   - Не продолжай, - пролепетала Стайрин, -  а  то  мы  не  выдержим,  и
адмирал велит расстрелять нас обоих.
   - Ты, как всегда, права, Стайрин.
   - Парртс,  милый,  у  тебя  нет  другого  имени?  -  Он  покраснел  и
потупился. - Что с тобой?
   - Есть, только я его никому не открываю.
   - А мне?
   - Ты будешь смеяться.
   - Ни за что!
   - Меня зовут... Персиваль.
   - Персиваль Парртс... Как здорово! Милый, можно  я  буду  звать  тебя
Перси?
   - Да, если ты позволишь называть тебя Стайри...
   - В жизни не слышал такой бредятины, - произнес очнувшийся  майор.  -
По-моему, меня сейчас стошнит.
   Поезд катил дальше на север, и ночи становились все холоднее; пустыня
мало-помалу сошла на нет, колея вела теперь через лес, в  котором  росли
исполинские  деревья  высотой  за  сотню  метров.  Из  окон  открывалось
великолепное зрелище, пассажиры наслаждались природой, что, естественно,
должно было пробудить подозрения,  но,  к  сожалению,  не  пробудило,  а
потому, когда лес  кончился  и  вновь  начались  возделанные  поля,  все
испытали нечто вроде шока.
   - О, нет! - простонал адмирал, синея на глазах от страха.  -  Неужели
нам не достаточно?
   - По всей видимости, сэр, - отозвался Парртс.  -  Прикажете  объявить
тревогу?
   Состав замедлил ход; перед каждым  поворотом  все  изготавливались  к
бою, сжимали дрожащими руками оружие и нервно оглядывались по сторонам.
   -  Похожи  на  крыс,  -  заметил  Парртс,  разумея  существ,  которые
трудились на полях, - только вот лап многовато.
   - Ну что ты лезешь со своими комментариями?!
   - Мне кажется,  они  настроены  дружелюбно,  -  проговорила  Стайрин,
которая  принесла  Дубби  утреннюю  порцию  гашиша.  -  Посмотрите,  они
кланяются, когда мы проезжаем мимо.
   - Может, они нас так оскорбляют?  -  предположил  адмирал,  закуривая
сигару.
   За  очередным  поворотом  появилось  то,  что  просто  не  могло   не
появиться,  -  обнесенный  стеной  город,  прямо  через  центр  которого
пролегла железнодорожная колея.
   - Я слишком стар для таких переделок, - взвыл адмирал. -  Скажите  на
милость, разве этот идиот ПУК не мог обойти хотя бы один город?
   - Здесь все иначе, сэр, - произнес Парртс. - Я  вижу  ворота,  здание
вокзала, флаги, толпу встречающих. Нас встречают музыкой!
   - Хватит с меня здешнего гостеприимства.
   Я сыт им по горло!
   Под непрерывные гудки состав устремился к городу; люди вновь  взялись
за оружие.
   Ничто не вызывало у них доверия: ни бурлящая толпа,  ни  разноцветные
флажки, ни визг волынок, ни грохот  барабанов.  Ближе  к  станции  Дубби
сбросил скорость, и поезд буквально подполз  к  перрону,  на  котором  в
полном составе выстроился комитет по встрече, причем все члены  комитета
были в парадном облачении. Как ни странно, рельсы за вокзалом оставались
свободными, их  не  загромождала  ни  груда  камней,  ни  какое-то  иное
препятствие.
   - Помаши рукой, но не останавливайся, - велел адмирал.
   - Так не честно! - возразила Стайрин. - Они  приложили  столько  сил,
чтобы оказать нам честь, построили вокзал и вон как принарядились.
   - И что с того? Вперед!
   Однако, рыкнув на непокорных подчиненных, Дубби тут же  был  вынужден
дернуть за тормоз, ибо на путях откуда  ни  возьмись  возник  неимоверно
древний паровоз. Поезд остановился у застеленного алой ковровой дорожкой
перрона; послышались радостные возгласы. Из толпы встречающих  выступило
богато разодетое существо.
   - Добро пожаловать, могучие ездоки, добро пожаловать в Кру!
   - Для крысы у тебя отличное  произношение,  -  подозрительно  заметил
адмирал.
   - Благодарю за комплимент, адмирал. Не  хотите  ли  присоединиться  к
нашему празднеству?
   - Откуда вам известно, кто я такой? - справился Дубби, не сдвинувшись
с места.
   - От наших добрых  друзей,  благородных  горништильфов.  Они  просили
передать, что сумели с вашей помощью очутиться в безопасности,  так  что
плотоядные  мерзавцы-слимиане   обойдутся   теперь   без   традиционного
пятничного пиршества. Горништильфы говорили о вас только  хорошее,  если
не считать, конечно, что вы уничтожили их  планету.  Они  также  просили
передать, что собираются улететь отсюда, поэтому вы можете их не искать.
Извините, я слегка заболтался. Пожалуйста, присоединяйтесь к  нам.  Я  -
король Крысе, это моя супруга, королева Шиппчи, а вокруг наши подданные.
   - Половина за столом, а другая - точит ножи, - прошептал  адмирал.  -
Не доверяю я этому грызуну.
   - У него такой чудесный мех, - проговорила Стайрин.
   - А лап сколько! Как хотите, я ему не верю.
   Как вскоре выяснилось,  банкет  оставлял  желать  лучшего  -  избыток
речей, угощение, которое состояло из высохшего сыра и  корочек  хлеба...
Впрочем, вино оказалось просто отличным, и все не преминули как  следует
набраться. Король Крысе под занавес решил произнести еще одну речь.
   -  Уважаемые  земляне  и  незаконченные   алкоголики!   -   Зазвучали
одобрительные восклицания, зазвенело разбитое стекло. - Банкет получился
поистине восхитительным, однако, как говорится, всему хорошему  приходит
конец Вдобавок я подустал от шуток вроде той: почему, чтобы  приготовить
поп-корн, нужно пять грызунов - потому,  что  четверо  трясут  печку,  и
прочее в том же духе. Предлагаю пожелать нашим гостям счастливого  пути.
Расскажите у себя на Земле, как по-королевски  вас  здесь  принимали,  и
убедите, пожалуйста, своих правителей, что мы  -  никакие  не  враги,  а
посему не надо сбрасывать на нас бомбы. Можете также присовокупить,  что
мы обязуемся  взимать  с  поездов,  которые  будут  проезжать  по  нашей
территории, минимальную плату.
   - Чего? - переспросил адмирал.
   - Кру населяют честные торговцы, которые  не  ищут  выгоды  в  обмане
инопланетян.
   Поскольку вы, земляне, верите в налоги, пошлины и другую ерундистику,
мы вынуждены верить в то же самое.  Вдобавок  мы  пользовались  железной
дорогой  задолго  до  появления  вашей   машины,   а   потому   искренне
обрадовались, узнав об усовершенствованиях  в  технологии  путеуложения.
После вашего отбытия мы займемся модернизацией своих поездов,  а  потому
мы охотно принимаем вашу помощь и заранее благодарим за содействие.
   - Чего? - повторил адмирал и часто заморгал.
   - Мы решили поменять поезда. Ваш состав перейдет к нам, мы его изучим
и непременно внедрим у себя все  те  новинки,  какие  только  обнаружим.
Взамен вы получите другой поезд. Таков  наш  девиз:  все  меняется,  все
меняется в Кру! Мы вас больше не задерживаем.
   - В поезд! - рявкнул адмирал, вскакивая из-за стола. -  Приготовиться
к отражению вражеской атаки!
   Едва люди расселись по  вагонам,  из  свежепрогрызенных  дыр  в  полу
появились  многочисленные  твари,  которые,  применив   приемы   карате,
обезоружили землян, не причинив тем, впрочем, никакого вреда.
   - Как невежливо! - прицокнул языком король Крысе. - Вот и заключай  с
вами после этого деловые соглашения! Я наложил на вас пошлину в  размере
стоимости поезда и конфисковал  тот  за  неуплату  вышеназванной  суммы.
Только по причине моего великодушия да еще памятуя о бомбах, я отдаю вам
наш быстроходнейший поезд "Могучая мышь". Припасы уже погружены, так что
желаю вам приятного путешествия.
   Землян вывели на перрон, позволив взять с собой только  личные  вещи.
Лишь теперь люди заметили, что у копий,  какими  был  вооружен  почетный
караул, весьма острые наконечники.
   - Это разбой! - воскликнул адмирал.
   - Вот квитанция на ваш поезд, - проговорил король,  протягивая  Дубби
документ, текст которого был отпечатан на официальном бланке.
   - По-вашему,  это  поезд?  -  простонал  адмирал,  однако  ответа  не
получил, ибо грызуны исчезли с перрона в мгновение  ока,  оставив  после
себя лишь хлебные крошки. Из окна диспетчерской будки высунулась  острая
мордочка.
   - Валите отсюда! Через десять минут  прибывает  "Мохнатый  летун",  а
катастрофы нам ни к чему. Пошли прочь!
   Локомотив стоял под парами. Парртс подбросил в  топку  дров,  адмирал
потянул за ржавую цепочку. Вместо ожидаемого  гудка  послышался  режущий
ухо свист.
   - Пожалуй, не стоит, сэр. Давление упало на десять единиц.
   Окутанный облаком пара, что сочился, вперемешку со ржавой  водой,  из
всех  и  всяческих  труб,  стуча  колесами,  дымя  перегретыми  буксами,
"Могучая мышь" отошел от платформы и пополз на север.





 
 
Страница сгенерировалась за 0.1728 сек.