Помошь ресурсу:
Если кому-то понравился сайт и он хочет помочь на дальнейшее его развитие, вот кошельки webmoney:
R252505813940
Z414999254601

Для Yandex денег:
41001236794165


Спонсор:
Товары для рыбалки с отзывами с прямой доставкой с Aliexpress








ИСКАТЬ В
интернет-магазине OZON.ru


Фэнтези

Ли Брекетт - Тайна Синхарата

Скачать Ли Брекетт - Тайна Синхарата

                                  X
 
     Проснувшись, Старк увидел полумрак;  в  узкое  окошко  под
потолком пробивался красный луч  заходящего  солнца.  Разбудило
Старка чье-то присутствие. На  резной  каменной  скамье  сидела
Фианна. Она смотрела на Старка серьезными темными глазами. 
     -Ты рычал перед пробуждением,- сказала она. - Как  большой
зверь.
     -Возможно, такой я и есть,- ответил он.
     -Возможно,- согласилась Фианна и  кивнула.-  Но  если  это
так, я говорю тебе, зверь: ты в западне.
     Старк встал, каждый нерв его был напряжен. Подошел к  ней,
взглянул сверху вниз.
     -О чем это ты, малышка?
     -Не называй меня малышкой!- вспыхнула она.-  Не  я  глупа,
как младенец, а ты! Иначе не пришел бы в Синхарат.
     -Но ты тоже здесь, Фианна.
     Она вздохнула. "Знаю. Это не то место,  где  я  хотела  бы
быть. Но я служу госпоже Берилд и должна  идти  туда  же,  куда
она". 
     Старк проницателльно взглянул на нее. "Ты  ей  служишь.  И
все же ты ее ненавидишь".
     Она колебалась. "Я не ненавижу ее. Иногда, несмотря на всю
ее злобу, я ей завидую. Она  живет  такой  полной  и  страстной
жизнью. Но я боюсь ее - боюсь того, что  она  и  Кайнон  могут
сделать с моим народом".
     Эрик Джон Старк  боялся  того  же,  но  не  стал  об  этом
говорить. Наоборот, он сказал:  "Как  зверь  я  озабочен  своей
безопасностью. Ты что-то говорила о западне?"
     -Так оно и есть,-  ответила  Фианна.  -Ты  нужен  Кайнону,
чтобы  обучить  его  орды,  когда  они  соберутся,   иноземному
искусству войны. Но Дельган и  его  поддержка  Кайнону  гораздо
нужнее. Если Дельган потребует твоей смерти за смерть Лухара...
     Она не  кончила,  это  сделал  за  нее  Старк.  "Кайнон  с
сожалением пожертвует одним специалистом по партизанской войне,
чтобы сохранить дружбу с жителями Низкого Канала. Благодарю  за
предупреждение. Но я и сам это знаю". 
     Фианна с  надеждой  сказала:  "Ты  можешь  ускользнуть  до
прихода Дельгана. Если  украдешь  животное  и  захватишь  воду,
спасешься".
     Нет, подумал Старк. Если бы я хотел спасти шкуру, это было
бы самое разумное. Но Саймон Эштон ждет в Тараке, и я  не  могу
явиться к нему и заявить, что вышел из  дела,  потому  что  оно
слишком опасно.
     К тому же, подумал он, есть здесь что-то такое, чего я  не
понимаю. А должен понять. Что-то...
     Фианна, следившая за выражением его лица,  вдруг  сказала:
"Остаешься.  Не   об'ясняй,   почему.   Сейчас   как   раз   ты 
придумываешь причину. Ты остаешься из-за Берилд".
     Старк  улыбнулся.  "Женщины  всегда  считают,  что  в  них
причины поступков мужчин".
     -А все мужчины отрицают, хотя  это  правда.  Скажи,  вы  с
Берилд стали любовниками в пустыне?
     -Ревность, Фианна?
     Он ожидал вспышки негодования, но ее не было. Напротив,  в
глазах Фианны появилось загадочное, почти сожалеющее выражение,
и она мягко  сказала:  "Нет,  не  ревность,  Эрик  Джон  Старк.
Сожаление".
     Она неожиданно  встала.  "Меня  прислали  отвести  тебя  к
госпоже Берилд".
     Глаза Старка слегка сузились. "При Кайноне? Понравится  ли
ему это?"
     Фианна невесело  улыбнулась.  "Ты  разумный  и  осторожный
зверь, раз подумал об этом.  Но  Кайнон  внизу,  в  лагере  под
городом. И госпожа Берилд не любит это  здание.  Она  в  другом
месте. Я отведу тебя".
     Они вышли на большую  площадь.  На  ней  никого  не  было;
украшенные скульптурами стены и башни поднимались  к  пылающему
красному закату, окутанные угнетающим  молчанием.  Шаги  громко
звучали на старинной мостовой, и Старку показалось,  что  камни
древнего Синхарата слушают и смотрят. 
     Вечерний  ветер  коснулся  его  лица.   Неожиданно   Старк
остановился.  Он  услышал  звук,  который  начинался  как   еле
различимая вибрация  и  вкрадчиво  усиливался.  Шепот,  смутное
бормотание, которое доносилось отовсюду и ниоткуда; теперь  уже
казалось, что Синхарат не только слушает и смотрит,  но  и  сам
говорит.
     Шепот перешел в музыкальные  звуки  -  звуки  органа.  Они
исходили как будто из самого коралла, на котором  стоял  город.
Звуки флейт - от  высоких  башен,  ловивших  последние  красные
лучи. Резкие отдаленные  голоса  пустынных  труб  -  от  резных
карнизов зданий по всему городу. 
     Старк схватил Фианну за руку. "Что это?"
     -Голоса рамасов.
     Он грубо сказал: "Не болтай вздор!"
     Она  пожала  плечами.  "Так  считают  все   жители   Сухих
Земель. Поэтому они и не любят приходить сюда.  Но  это  просто
ветер гудит в пустотах коралла".
     Старк понял. Массивный коралловый  пьедестал,  на  котором
стоял город,  представлял  собой  обширный  улей  с  тончайшими
проходами, и ветер, попадая в них, создавал причудливый эффект.
     -Неудивительно,  что  ваши  варвары   этого   не   любят,-
пробормотал он. - Я сам варвар. И мне это тоже не нравится.
     Они  шли  по  улицам,  которые,  как  туннели  без   крыш,
извивались меж стенами и башнями, невероятно тонкими и высокими
в вечернем небе. Некоторые башни утратили верхние этажи, другие
полностью разрушились, но сохранившиеся были  прекрасны.  Когда
менялся ветер, певучие голоса Синхарата тоже  менялись.  Иногда
они были мягкими и приятными, бормотали о вечной  молодости   и
удовольствиях.  А  потом  становились  сильными  и   свирепыми,
полными ярости и гордости, они кричали: "Ты умрешь, а  я  нет!"
Иногда они звучали страшно, с  безумным  смехом.  Но  всегда  в
звучании было что-то злое. 
     Во всем мире, даже в Валкисе, рамасы были только легендой,
туманной традицией, которую хитрый  варвар  использовал,  чтобы
придать блеск своему господству. Но  здесь,  в  Синхарате,  они
по-прежнему  казались  реальностью,  и  Старк  начал  понимать,
почему в древности весь мир боялся их, ненавидел их и завидовал
им.
     Фианна привела его к западному укреплению города, недалеко
от  большой  лестницы.  Она  ввела  его   в   здание,   которое
возвышалось в сгущающихся сумерках, как белый замок из сна. Они
прошли по коридору; в нем факелы бросали  дрожащие  отсветы  на
танцующих на  стенах  девушек.  В  их  неверном  свете  девушки
казались живыми. Фианна открыла дверь и отступила, давая дорогу
Старку.
     Низкая  и  длинная  комната.  Мягкое  свечение   ламп   с
алебастровыми абажурами, тонкими,  как  бумага.  Навстречу  шла
Берилд,  но   не   Берилд   из   пустыни.   На   ней   расшитый
пояс, драгоценное ожерелье, с плеч свисает белая накидка.
     -Ненавижу мрачные развалины, в которых совещается Кайнон,-
сказала  она.  -  Здесь  лучше.  Как  ты  думаешь,  здесь  жила
королева?
     -Она и сейчас здесь,- ответил Старк.
     Глаза Берилд смягчились. Он взял ее за плечи, блеснула  ее
насмешливая улыбка, и она сказала: "Если я и  королева,  то  не
твоя, дикарь".
     Неожиданно улыбка покинула  ее  лицо,  Берилд  отвела  его
руки. "Сейчас не время,- сказала  она.-  Я  послала  за  тобой,
чтобы поговорить об  опасности.  Ты  можешь  не  пережить  этой
ночи".
     -Такое со мной бывало не раз,- заметил Старк.
     Выражение лица Берилд не изменилось. Она взяла  Старка  за
руку и подвела к открытому окну.
     Западный фасад здания находился на самом краю  кораллового
утеса. За окнами простиралась марсианская ночь, лун не было,  и
лишь обширный звездный полог навис над пустыней. Немного слева,
у основания,  утеса  виднелись  факелы  лагеря,  колеблемые  на
ветру. Снизу доносились  бормочущие,  свистящие,  воющие  звуки
ветра в пустотах коралла. Но слышны  были  и  голоса  лагеря  -
крики животных, резкие приказы, сигнальные трубы. 
     -Кайнон  там,-  сказала  Берилд.-   Он   хочет   встретить
Дельгана, который прибывает сегодня вечером.
     Кожа между плечами Старка слегка напряглась. Кризис ближе,
чем он предполагал.
     Он  пожал  плечами.  "Значит,  приезжает  Дельган.  Я   не
испугался его в Валкисе, не побоюсь и здесь".
     Берилд украдкой взглянула на него. "Бойся,- ответила  она.
-Я знаю Дельгана".
     Лица их были рядом, и Старк увидел  в  лице  Берилд  нечто
такое, чего не замечал раньше.
     -Откуда ты его так хорошо знаешь?- спросил он.- Ты шанская
женщина, а он из Валкиса.
     -Ты думаешь, Кайнон не  вел  переговоры  с  Дельганом  уже
много месяцев?- нетерпеливо возразила  она.  -Думаешь,  я  могу
столько времени смотреть на  человека  и  не  понять,  как  он
опасен?
     -Твоя забота трогательна,Берилд,- сказал Старк.- Если  она
искренна. 
     Он ожидал вспышки  -  ничего  подобного.  Берилд  спокойно
взглянула на него и сказала: "Ты силен.  Может  так  случиться,
что мне понадобится помощь сильного человека". 
     -Чтобы защитить тебя? Но ведь у тебя есть Кайнон.
     Берилд нетерпеливо ответила:  "Для  защиты  мне  никто  не
нужен. Что касается Кайнона, то для  него  я  всегда  на  втором
месте, на первом - честолюбие.  Он,  не  задумываясь,  отбросит
меня в сторону, если это поможет осуществлению его планов".
     -А ты не собираешься быть отброшенной в сторону,-  заметил
Старк.
     Ее глаза сверкнули. "Не собираюсь!"
     -Значит, дикарь может  быть  полезен. Скажу  тебе,  Берилд:
по-своему ты честна. Я восхищаюсь этим.
     Она  зло  улыбнулась.  "Это   лишь   последнее   из   моих
привлекательных качеств".
     Старк  с  минуту  размышлял.  "Когда   прибудет   Дельган,
кочевники поднимутся сюда, в Синхарат, с ним и с Кайноном?"
     Берилд кивнула. "Да,  этой  ночью  Кайнон  поднимает  свое
знамя. Из-за этого они и прибывают, хотя суеверно  боятся  этих
мест".
     Старк с  любопытством  смотрел  на  нее.  "Ты  говоришь  о
суевериях кочевников. Но ты ведь сама из племени шан".
     -Да. Но я не верю в то, во что верят  они.  Кайнон  научил
меня. Он сам учился на других планетах.
     -Честолюбию ты научилась не у него.
     -Нет. Я устала быть просто женщиной. Я тоже  хочу  держать
мир в ладонях.
     Глядя на нее, Старк подумал, что Эштону нужно насторожиться
вдвойне: эта женщина представляла не меньшую  угрозу  для  мира 
на Марсе, чем Кайнон и Дельган.
     Неожиданно холодный ночной  ветер  принес  из  лагеря  под
утесом звуки возбужденных голосов.
     -Это Дельган,- сказала Берилд.
     -Я должен идти,- отозвался Старк.
     Он повернулся и вышел из комнаты. В коридоре с  танцующими
девушками он лицом к лицу столкнулся с Фианной.
     -Подслушивала.
     Она не отрицала.  "Ненавижу  смотреть,  как  глупый  зверь
бежит прямо на нож, которым ему перережут горло. Я хочу сказать
тебе, Эрик Джон Старк".
     -Да?
     -Не верь Берилд. Она не та, кем кажется.
     Фианна  помолчала  и  шепотом  добавила:  "Думал   ли   ты
когда-нибудь, что не все древние рамасы могли умереть?"
     Все неоформившиеся смутные подозрения, посещавшие  Старка,
вдруг встали перед ним. "Что ты имеешь в виду?"
     Но Фианна увернулась и исчезла как тень. Старк  повернулся
и вышел на темную молчаливую улицу.
     Барабаны продолжали бить у Синхарата, но, идя  по  улицам,
Старк громче, чем раньше,  слышал  насмешливые  звуки,  вопли,
игpу флейт, шепот, доносившиеся как эхо из пpошлого.
                                                             
 
 
 




 
 
Страница сгенерировалась за 0.0967 сек.