Помошь ресурсу:
Если кому-то понравился сайт и он хочет помочь на дальнейшее его развитие, вот кошельки webmoney:
R252505813940
Z414999254601

Для Yandex денег:
41001236794165


Спонсор:
Товары для рыбалки с отзывами с прямой доставкой с Aliexpress








ИСКАТЬ В
интернет-магазине OZON.ru


Сказки

Роальд Даль. - Чарли и шоколадная фабрика

Скачать Роальд Даль. - Чарли и шоколадная фабрика

    12. Что было написано на золотом билете

   Чарли влетел в дом и закричал:
   - Мама! Мама! Мама!
   Миссис Бакет была в комнате стариков, кормила их супом.
   - Мама! - закричал Чарли, врываясь в комнату как  ураган. - Смотри, что
у  меня! Смотри, мама! Смотри! Последний золотой  билет! Он мой! Я  нашел на
улице деньги и купил две  шоколадки, и  во  второй  оказался  золотой билет!
Вокруг меня собралась толпа, все хотели посмотреть! Меня выручил продавец! Я
всю дорогу бежал! И вот я здесь! ЭТО ПЯТЫЙ ЗОЛОТОЙ БИЛЕТ, МАМА, И  ЕГО НАШЕЛ
Я!
   Миссис Бакет стояла не шелохнувшись, а старики со  стуком уронили ложки
в тарелки и замерли на подушках.
   Секунд  десять в комнате  царила полная тишина.  Никто  не  отваживался
заговорить первым. Это были волшебные секунды.
   Наконец дедушка Джо тихо сказал:
   - Ты ведь дурачишь нас, Чарли, да? Ты, наверное, шутишь?
   - Нет! - крикнул Чарли, подбежал к кровати  и протянул дедушке большой,
красивый золотой билет.
   Дедушка  Джо  наклонился  вперед,   поднес  билет   к  самым  глазам  и
внимательно осмотрел его. Остальные наблюдали за ним, ожидая, что он скажет.
   По  дедушкину  лицу  медленно расплылась  улыбка.  Он поднял  голову  и
взглянул прямо на Чарли. Щеки его раскраснелись, глаза были широко раскрыты,
в  них  светилась радость,  а в самом-самом  центре зрачков мерцали  искорки
счастья.  Старик  глубоко  вздохнул,  и вдруг  внутри  у него  словно что-то
взорвалось. Он взмахнул руками и закричал:
   - Ураааа! -  И в ту же минуту  спрыгнул с  кровати, а  тарелка с  супом
полетела прямо в бабушку Джозефину. Сделав этот невероятный прыжок, дедушка,
которому  было девяносто шесть с половиной лет (из них двадцать последних он
не  вставал с постели), прямо в пижаме пустился  в пляс. - Ураааа!  - кричал
он. - Да здравствует Чарли! Гип-гип ура!
   Тут дверь открылась, и  в комнату вошел мистер Бакет. Сразу было видно,
как он замерз и устал. Весь день он разгребал снег на улицах.
   - Вот те на! - удивился он. - Что здесь происходит?
   Ему быстро объяснили, в чем дело.
   - Не верю! - сказал он. - Этого не может быть.
   - Покажи-ка  ему билет,  Чарли! - рассмеялся  дедушка Джо. (Он  все еще
танцевал в пижаме.) -  Покажи-ка  своему  отцу пятый, и  последний  в  мире,
золотой билет!
   - Дай-ка посмотреть, Чарли, - попросил  мистер Бакет, опускаясь на стул
и протягивая руку. Чарли положил ему на ладонь свою драгоценность.
   Золотой  билет был очень  красивый - с  виду из чистого  золота, но  не
толще листка бумаги.  На одной его стороне  каким-то особенным способом было
напечатано приглашение от самого мистера Вонки.
   - Читай вслух, - попросил  дедушка  Джо, снова забираясь в  кровать.  -
Пусть все услышат, что здесь написано.
   Мистер Бакет поднес золотой билет к глазам, у него дрожали руки, он был
потрясен случившимся. Переведя дух, он прочистил горло и сказал:
   - Ладно,  слушайте. "Счастливый  обладатель  золотого билета! Я, мистер
Вилли Вонка,  поздравляю тебя  и  крепко жму твою руку! У меня  в запасе так
много  интересного!  Тебя  ожидают  удивительные  сюрпризы!  Приглашаю  тебя
посетить мою фабрику.  Ты и  другие счастливые обладатели  золотых билетов -
мои гости в течение целого дня. Я, Вилли Вонка, сам  проведу тебя по фабрике
и  сам покажу тебе все, что  там  только  есть! А  потом, когда придет время
возвращаться  домой, вслед за тобой поедут большие грузовики. Обещаю,  что в
грузовиках будет столько вкусных сладостей, что тебе и твоей семье хватит их
на много лет.  Но  если когда-нибудь  сладости  кончатся,  достаточно  будет
прийти на  фабрику и предъявить  золотой билет - я буду счастлив  предложить
тебе все, что ты пожелаешь.  Таким образом, ты будешь на всю жизнь обеспечен
сладостями. Но  это  еще не самое удивительное,  что предстоит  тебе  в день
посещения фабрики. Я приготовил для тебя и для других счастливых обладателей
золотых билетов невероятные,  сказочные сюрпризы,  которые восхитят, удивят,
потрясут тебя. В самых дерзких своих мечтах ты не смог бы представить, что с
тобой  может  произойти такое!  Потерпи чуть-чуть, и  ты сам все увидишь! И,
наконец,  последнее: для  посещения фабрики я  выбрал  первый день  февраля.
Именно в этот день, и ни в какой другой, ты должен ровно  в десять утра быть
у ворот фабрики. Не опаздывай!  Тебе разрешается привести с собой одного или
двух  членов  семьи,  чтобы они  присмотрели  за  тобой  и  обеспечили  твою
безопасность во время путешествия.  И еще - ты  должен обязательно иметь при
себе золотой билет, иначе тебя не пропустят. (Подпись) Вилли Вонка".
   -  Первое февраля! - сказала миссис  Бакет. - Да это же завтра! Сегодня
тридцать первое января! Я точно знаю!
   - Ну и ну! - воскликнул мистер Бакет. - А ведь  ты права! Завтра первое
февраля!
   - Как раз вовремя!  - закричал  дедушка Джо. - Нельзя терять ни минуты!
Сейчас  же начинай собираться!  Умойся,  причешись,  почисти зубы, высморкай
нос, постриги  ногти, вычисти ботинки, погладь рубашку и, ради Бога, приведи
в порядок брюки! Собирайся, малыш! Ты должен подготовиться к величайшему дню
в твоей жизни!
   - Вам  нельзя  так  волноваться, папа,  -  попыталась успокоить старика
миссис Бакет, -  и не торопите  Чарли. Нам всем нужно сохранять спокойствие.
Во-первых, надо решить, кто из взрослых будет сопровождать Чарли.
   - Я! - закричал  дедушка  Джо, вновь вскакивая с кровати. -  Я  пойду с
Чарли! Я позабочусь о нем! Предоставьте это мне!
   Миссис Бакет улыбнулась, глядя на дедушку, а затем,  посмотрев на мужа,
спросила:
   - А ты, дорогой?.. Не кажется ли тебе, что это твоя обязанность?
   - Я... я... не уверен... - промямлил мистер Бакет.
   - Но ты должен.
   - Дорогая, - вежливо перебил ее мистер Бакет. - Слово "должен" здесь не
подходит.  Пойми, я  бы  с  удовольствием  пошел  с  Чарли, ведь  это  будет
невероятно интересно. Но, с другой стороны... по-моему, дедушка Джо заслужил
это больше, чем все остальные. Он же знает об  этом гораздо больше всех нас.
Конечно, если он будет хорошо себя чувствовать...
   - Ураааа! - закричал дедушка Джо и, схватив Чарли за  руки, пустился  в
пляс по комнате.
   - Кажется,  он чувствует себя  хорошо, -  рассмеялась  миссис  Бакет. -
Вообще-то ты прав, именно дедушка должен  пойти с Чарли. Что  до меня, то я,
разумеется, не могу оставить трех стариков на целый день одних в доме.
   - Аллилуйя! - кричал дедушка  Джо. - Слава тебе.  Господи! Тут в  дверь
громко  постучали. Мистер Бакет  вышел  на крыльцо,  и  в тот же миг  в  дом
ринулась  толпа репортеров  и фотокорреспондентов. Они  окружили счастливого
обладателя пятого золотого билета  и стали наперебой задавать  ему  вопросы,
каждому не терпелось поскорее заполучить материал для первой полосы утренних
газет.  В  течение  нескольких  часов  в  маленьком  домике  Бакетов  царило
настоящее  столпотворение,   только  за  полночь   мистеру  Бакету   удалось
выпроводить гостей, а Чарли пошел спать.





 
 
Страница сгенерировалась за 0.0569 сек.