|
|
 |
Научно-фантастическая литература Теодор СТАРДЖОН - ГИБЕЛЬДОЗЕР
Скачать Теодор СТАРДЖОН - ГИБЕЛЬДОЗЕР


- Мне нужно было выдернуть провода. Я совершенно забыл о стартере, -
прошептал он. - Харрис, ты говоришь, что стартер работал, когда вы поднялись
наверх?
- Нет. Она стояла спокойно. И была страшно горячая. Я бы сказал, что
стартер спекся. Это должен быть он, Том. Ты оставил его работать и он как-то
зацепил большой двигатель, - судя по голосу, Харрис не был уверен в
собственных словах - для того, чтобы завести такой мотор, нужно совершить
семнадцать разных действий. - Наверняка она доползла туда на маленьком
моторе и на парах.
- Я один раз проделал такой номер, - рассказывал Чаб. - Что-то у меня
сломалось на Восьмерке, мы тогда строили шоссе. Я ее три четверти мили на
стартере проволок. Только мне приходилось останавливаться каждые сто ярдов,
чтобы дать ей остынуть.
- Мне кажется, - не без сарказма сказал Деннис, - что Семерка заимела зуб
на нашего пуэрторикашку. Сначала попыталась прикончить его; а потом
вернулась, чтобы завершить плохо сделанную работу.
Эл Новел как-то странно хихикнул.
Том встал, покачал головой и пошел между контейнеров к импровизированному
госпиталю, который они соорудили для Риверы.
Внутри горел тусклый свет, Ривера лежал неподвижно, глаза его были
закрыты. Том прислонился к двери - отверстию в ящике - и наблюдал за ним
какое-то время. За спиной он слышал гул голосов от стола. Ночь была тихой и
безветренной. Лицо Риверы было того особенного цвета, какой приобретает
смуглая кожа после сильной потери крови. Том посмотрел на грудь юноши и на
какую-то долю секунды ему показалось, что тот не дышит. Том вошел и положил
руку на сердце раненого, Ривера зашевелился, открыл глаза, вдохнул, дыхание
отозвалось бульканьем где-то в глубине горла.
- Том, Том, - простонал он.
- О'кей, малыш... ке пасе?
- Она возвращается, Том!
- Кто?
- Эль де съете.
Дейзи Этта.
- Она не вернется, малыш. Ты выбрался из этой переделки. Держи хвост
трубой!
Темные сонные глаза Риверы смотрели на него без выражения. Том отступил
назад и теперь глаза смотрели в пустоту. Они ничего не видели.
- Я посплю, - прошептал Ривера. И закрыл глаза.
Келли говорил, что для того, чтобы получить травму на строительных
работах, нужно быть полным идиотом.
- Только в большинстве случаев, ты не осознаешь, какую глупость делаешь,
пока кто-нибудь не покалечится.
- Глупостью было сажать мальчишку, который даже не был оператором, на
рабочую машину, - сказал Деннис самым мягким своим голосом.
- Ты уже пытался петь эту песенку раньше, - спокойно сказал Старк Пиблз.
- Я терпеть не могу что-либо доказывать, потому что знаю, что взрослым людям
такие сравнения на пользу не идут. Но я довольно долго работал с этим
парнем, с Риверой. Я знал многих хороших ребят, так он - из лучших. И если
говорить о тебе, Деннис, ты - о'кей на своем катке, но малыш даст тебе в
фору ферзя и все равно ты будешь выглядеть рядом с ним паршивым бухгалтером
- если речь пойдет о бульдозере.
Деннис приподнялся и пробормотал какую-то гадость. Он бросил взгляд на
Эла Новелза и получил полную его поддержку. Но больше на его стороне не было
никого. Пиблз сидел, чуть откинувшись назад, потягивал свою трубку и
исподлобья наблюдал за Деннисом. Деннис смирился и решил переменить тему.
- Ну и что это доказывает? Если он так хорош, как ты говоришь, какого
черта он рухнул со своей кошки и покалечился?
- Я в этой истории не все понял, - сказал Чаб и в его тоне звучало
подозрение. - Я не хотел бы об этом говорить, но...
В это время из-за контейнеров вышел Том. Он шел как лунатик, потом
остановился и начал прислушиваться к беседе. Слепящий свет фонаря отделял
его от Денниса. А Деннис как раз пустился во все тяжкие.
- По-моему, мы тут до конца ничего не выясним. Этот пуэрториканец
чертовски вспыльчивый парень. Может быть, Том сказал, что-то такое, что не
понравилось Ривере, и мальчик попытался всадить Тому нож в спину. Вы ж
знаете, они там все такие. Ну не мог Том так пораниться, если он просто
останавливал машину. К этому кто-то приложил руку. Они наверное долго
дрались, пока пуэрторикашка не очутился на земле со сломанной спиной.
Тогда Том поставил бульдозер так, чтобы он раздавил беспомощного парня, а
сам спустился к нам и начал навешивать на уши лапшу о том, что... - и тут он
замолк, потому что увидел Тома.
Том здоровой рукой ухватил Денниса за ворот и начал трясти его как
полупустой мусорный мешок.
- Сволочь, - проревел он. - Это тебя стоило бы раздавить, - он вздернул
Денниса на ноги и ударил его по лицу тыльной стороной ладони.
Деннис спустился на место, скорее нырнул, чем упал.
- Ой, Том, я же просто говорил, это была просто шутка. Том, я только...
- Мерзавец, - сказал Том, шагнул вперед и занес ногу в тяжелом техасском
ботинке. Пиблз пролаял "Том!" и ботинок опустился на землю.
- Убирайся с моих глаз! - прогремел прораб. - Марш!
Деннис встал. Эл Новелз неуверенно пробормотал:
- Ну, Том, не можешь же ты в самом деле...
- Ты, болванка стеноглазая! - прохрипел Том. - Убирайся вместе со своим
сиамским близнецом!
- Ладно, хорошо... - сказал побелевший Эл и исчез во мраке вслед за
Деннисом.
- Чушь какая, - сказал Чаб. - Я пошел спать.
Он вытащил из контейнера спальный мешок с накомарником и без единого
слова упаковался в него. Харрис и Келли, до того стоявшие на ногах,
опустились обратно за стол. А старый Пиблз - тот вообще не двигался с места.
Том стоял и смотрел в темноту, руки вдоль тела, кулаки сведены.
- Садись, - мягко сказал Пиблз. Том повернулся и уставился на него. -
Садись, если ты не сядешь, я не смогу сменить тебе повязку. Он показал на
бинты, обхватывавшие локоть Тома. Повязка была красная, видимо, когда Том
вышел из себя, он непроизвольно напряг мускулы, корка лопнула и снова
потекла кровь. Том сел.
- Если говорить о глупости, - спокойно произнес Харрис, когда Пиблз начал
работу. - Я как раз хотел рассказать, как я поставил рекорд. Да-да, я сделал
самую большую глупость, какую человек только может совершить с машиной. И
тебе, Том, меня не превзойти, хоть всю жизнь старайся.
- Я тебя точно побил, - сказал Келли. - Я однажды работал с
экскаватором-драглайном. Ну, включил систему, начал поднимать ковш. Стрела
там - восемьдесят пять футов. А машина стоит на деревянном помосте посреди
болота. Слышу - мотор барахлит, слез, пошел посмотреть на фильтры, ну и
провозился, больше чем рассчитывал. А ковш мой поднимается вверх и рушится
прямо на кабину. От удара помост разошелся и экскаватор мой пополз задом в
болото. Я оглянуться не успел - а он уже по уши в грязи, - он тихо
засмеялся. - Он выглядел как агрегат для осушения.
- А я все-таки продолжаю считать, что самую большую глупость на свете
сделал я, - сказал Харрис. - Мы расширяли канал. Я вернулся на работу после
трехдневного загула и у меня жутко болела голова. Сел на свой бульдозер и
начал равнять площадку по краю обрыва. Обрыв был футов двадцать в высоту.
Внизу росло огромное пекановое дерево и одна из толстых веток шла
параллельно обрыву. Не знаю почему мне стукнуло в голову, что я должен ее
сломать. Я завел одну гусеницу на ветку, вторую на край обрыва и поехал
себе. Был где-то на середине ветки, когда сообразил, что она может-таки
сломаться. И тут она сломалась. Пекан есть пекан, если он ломается, так
напрочь. И полетели мы вниз, в воду, на глубину в тридцать футов - я и моя
кошечка. Но как-то я из-под нее выбрался. Когда она перестала пускать
пузыри, я подплыл ближе, чтоб посмотреть, что с ней. Я все еще плескался
там, когда примчался суперинтердант. Он, конечно, хотел знать, что
случилось, а я ему кричу: "Ты посмотри, как вода колышется, похоже, что моя
киска там все еще работает!". - Харрис покачал головой. - Да, он сказал мне
пару очень неприятных слов.
- И как же ты после этого устраивался на работу? - спросил Келли.
- А он меня не выгнал, - грустно ответил Харрис. - Он сказал, что не
может увольнять такого идиота. Сказал, что хочет иметь меня рядом, на
случай, если сам сделает какую-нибудь глупость.
- Спасибо, ребята, - поблагодарил Том. - Это прекрасный способ объяснить,
что никто не застрахован от ошибок, - он встал, повернул руку к свету,
осмотрел повязку. - Вы можете думать, что хотите, но я не могу вспомнить,
чтобы сегодня вечером на плато кто-нибудь сделал глупость. И кончим об этом.
Должен ли я говорить, что версия Денниса - чушь собачья?
Харрис произнес одно грубое слово, начисто отметавшее Денниса и все, что
он сказал или мог сказать.
- Все в порядке, - кивнул Пиблз. - Деннис и его красноглазый дружок
держатся вместе, но они и вместе недорого стоят. А Чаб будет делать то, что
ему скажут.
- Ты их всех вычислил, да? - Том пожал плечами. - Кстати, мы будем
строить аэродром, или нет?
- Будем мы его строить, - подтвердил Пиблз. - Только... Том, у меня нет
никакого права давать тебе советы, но будь, пожалуйста, осторожнее. От твоих
вспышек никакой пользы и масса вреда.
- Я постараюсь, если смогу, - проворчал Том.
Они разошлись по спальным мешкам.
А Пиблз был прав. Том совершил ошибку. Утром Деннис сказал "убийство",
когда узнал, что ночью, во сне умер Ривера.
Несмотря на все происшедшее, работа двигалась. С такой техникой трудно
потерять темп. Келли вырезал из склона по два кубических фута земли каждым
взмахом большой лопаты, туда-сюда шныряли "дампторы" - самые лучшие
самосвалы из всех существующих. Деннис со своим катком прокладывал дорожки,
а Том и Чаб сменяли друг друга в кабине бульдозера, который использовали
теперь в две смены, чтобы компенсировать отсутствие Семерки.
В промежутках прораб и заместитель возились с вешками и картой. Пиблз
проводил техосмотр, а в свободное время собирал свою мастерскую, чинил
системы охлаждения, перезаряжал батареи. Операторы сами заправляли свои
машины и это не отнимало много времени. Камни и мергель из огромной выемки в
центре площадки перевозили на край болота, которое лежало на дальнем конце
проектируемого аэродрома. Потом самосвалы, чьи огромные колеса поднимали
клубы пыли, ссыпали свой груз и разравнивали его, а потом по вновь
образованной суше проходил фыркающий двухцилиндровый бульдозер.
Когда на пути проходчиков встал завал, они взорвали его аккуратно
расставленными шестидесяти-процентными зарядами динамита, образовавшуюся яму
заполнили камнями из руин, насыпали мергелем и пустили каток.
Кончив обустраивать мастерскую, Пиблз поднялся вверх по холму посмотреть
на Семерку. Обнаружив машину, он некоторое время стоял, потирая затылок,
потом покачал головой, спустился вниз и нашел Тома.
- Я тут видел Семерку, - сказал он, когда воющий двухцилиндровик
остановился и с него спрыгнул Том.
- И что ты нашел?
Пиблз развел руками.
- Вот такой список, - он опять покачал головой. - Том, что там произошло
на самом деле?
- Сошел с ума предохранительный клапан, и она пошла гулять, - быстро и
твердо сказал Том.
- Да, но... - Какое-то время он глядел Тому в глаза, потом вздохнул.
- Ну, ладно, Том. Все равно я не могу чинить ее там. Мне нужен этот
бульдозер, чтобы стащить ее вниз. И мне нужна помощь - там начисто заклинило
ручной тормоз, и правая гусеница слетела с направляющих.
- Ох-х. Вот почему она не могла добраться до мальчика на стартере. У нее
гусеницы не крутились, да?
- Чудо, что она прошла, сколько прошла. Гусеница выглядит так, как будто
ее кто-то жевал. Машина шла на передних направляющих. И это еще не все.
Капот треснул, как и говорил Харрис, и Бог знает, что я найду внутри.
- А зачем беспокоиться?
- Что?
- Мы можем обойтись и без этого бульдозера, - сказал Том. - Оставь ее,
где стоит. У тебя и без этого полно работы.
- Но почему?
- Но ведь не обязательно устраивать всю эту возню.
Пиблз потер пальцем кончик носа и сказал.
- У меня есть запасной капот, есть направляющие, есть даже лишний
стартер. И у меня есть материалы, я могу сделать те части, которых не
хватает, - он показал на кучи земли, оставленные самосвалами. - Вы держите
на приколе второй каток, потому что используете эту машину как бульдозер.
И не говори мне, что вам не нужен второй. Если все пойдет, как идет, тебе
придется остановить один или два самосвала.
- Я подумал о том же, как только закрыл рот, - выдавил Том. - Поехали.
Они сели и поехали к зарослям на берегу, чтобы забрать кабель и несколько
|
 |
|
|
|