Помошь ресурсу:
Если кому-то понравился сайт и он хочет помочь на дальнейшее его развитие, вот кошельки webmoney:
R252505813940
Z414999254601

Для Yandex денег:
41001236794165


Спонсор:
Товары для рыбалки с отзывами с прямой доставкой с Aliexpress








ИСКАТЬ В
интернет-магазине OZON.ru


Боевики

Джордж Райт - Комитет по встрече

Скачать Джордж Райт - Комитет по встрече


Аткинсон, согнувшись и освещая путь фонарем, пробирался по
тесному коридору под промышленной зоной, проклиная дурацкого робо-
та. Люди не для того создавали роботов, чтобы самим ползать по ла-
биринтам подземных коммуникаций, где даже нельзя распрямиться в
полный рост. Задача человека состояла лишь в том, чтобы, подклю-
чившись к одному из контрольных узлов, определить для робота фронт
работ. Но этот железный хлам имел наглость застрять где-то под
промышленной зоной. Такое впечатление, что он заблудился. Конечно,
немудрено заблудиться в этой путанице коридоров, труб и кабелей, но
только не в том случае, когда в голове у тебя - или, если уж пы-
таться проводить некорректные аналогии со строением человека, в
животе - находится отцифрованная трехмерная карта всех этих под-
земелий. Разумеется, можно было послать на выручку первому роботу
второго, но где гарантия, что его не постигнет та же участь? Роботы
тем и отличаются от людей, что в одинаковых ситуациях ведут себя
одинаково. И если программисты, готовя роботов к их миссии на Мар-
се, где-то допустили ошибку, то можете быть уверены, что эта ошибка
аккуратно продублирована в каждом из фотонных мозгов.
Аткинсон пробирался вперед, глядя на экран своего портативного
компьютера, гда отображалась карта и предполагаемый маршрут робота.
Впрочем, с тех пор как он углубился в лабиринт, этого можно было и
не делать, ибо на пыльном полу пролегли, словно рельсы, следы коле-
сиков этого механического идиота. Поворот, развилка, еще поворот...
Внезапно Аткинсон остановился. В книгах люди в таких ситуациях
обычно замечают нечто краем глаза и спокойно проходят мимо, и лишь
несколько секунд спустя замирают, как вкопанные, осознав, что имен-
но они увидели. Но в жизни парней с такой заторможенной реакцией не
берут в астронавты. Аткинсон сразу понял, что высветил его фонарь,
хотя и не ожидал увидеть это здесь. Это были следы - не робота, а
человека. Или, если уж быть максимально точным, человеческих боти-
нок. Следы, совсем свежие, выходили из коридора слева и ныряли в
коридор справа.
Аткинсон опустился на одно колено, освещая и разглядывая следы.
Кто-то прошел здесь недавно. Должно быть, Хелсинг, кого еще могло
понести в эти лабиринты коммуникаций. Каждый из астронавтов был
занят своим делом и никто не знал, где в этот момент находятся ос-
тальные. Если кому-то нужна была чья-то помощь, он вызывал нужного
человека по радио или через интерком. Но сейчас Аткинсон забрался
слишком глубоко в эти каменно-металлические дебри, чтобы сигнал его
передатчика мог пробиться к остальным, а ближайшая панель интеркома,
если верить карте, находилась довольно далеко.
Аткинсон посветил налево, потом направо. Судя по карте, оба
коридора тянулись достаточно далеко и пересекались с другими под-
земными ходами, так что игра в следопыта могла затянуться. Робот,
разумеется, ни налево, ни направо не сворачивал, его не могли за-
интересовать отпечатки ботинок. А с какой стати они должны интере-
совать Аткинсона? Разумеется, это Хелсинг. Или, может быть, Джо
Джо. Что-то здесь ремонтировали. Кто еще может разгуливать по стан-
ции на мертвой планете, покинутой землянами 61 год назад?
Аткинсон раздраженно пожал плечами, ругая себя за то, что по-
добная чепуха вообще могла привлечь его внимание, и зашагал дальше
по следу робота. Длинный коридор, развилка, поворот...
Стоп. Следы колес исчезли. В десятке метров впереди луч фонаря
освещал ровную, ничем не потревоженную пыль. "Не мог же он испа-
риться", - подумал Аткинсон, скользя лучом по направлению к себе.
В шести метрах впереди след сворачивал вправо. В стену. В стену?
Аткинсон подошел ближе и увидел проход. Робот был прав. В этом ко-
ридоре ему следовало воспользоваться первым поворотом направо, и
он это сделал. Вот только это был не тот поворот, что обозначен
на карте.
"Что за черт", пробормотал Аткинсон. Наверху, в промышленной
зоне, уже оказалось довольно много отступлений от архивных сведе-
ний. Но все они были пустяковые, а тут целый коридор, пробитый в
скальной породе. И куда он ведет? Фонарь не давал ответа на этот
вопрос, ибо коридор заворачивал. Очевидно, робот заехал именно
сюда и потерялся в непредусмотренной обстановке. Он ехал туда, куда
ему велели, но по прибытии на место не нашел неисправности, которую
надлежало устранить, и вообще блока, с которым он должен был рабо-
тать. Ну так что с того? Это повод, чтобы вернуться и доложить лю-
дям об их ошибках, а не застревать там навеки. "Загадочные исчезно-
вения, таинственные следы и тайные ходы, - подумал Акткинсон. -Го-
тический роман, да и только. Смех один." Он нагнулся и, посвечивая
фонариком, вошел в дыру.

Двое астронавтов стояли перед вогнутой стеной смотровой пло-
щадки, отделявшей их от безжизненной пустыни, и смотрели на Марс.
За последние несколько часов пейзаж снаружи заметно изменился. Фи-
олетовое прежде небо приобрело гнойно-желтый оттенок, очертания
барханов размылись, и каменные уступы словно курились рыжеватым
дымом. Но это был не дым, а мельчайшая марсианская пыль, продукт
миллионолетней эрозии и метеоритных бомбардировок.
-Не вовремя Хок отправился на север, - сказал Дональд Вудро.
-Похоже, буря разыгрывается не на шутку.
-С его оборудованием никакая буря не страшна, - возразил Хар-
рис. -Да и разве на Марсе бури? Видимость одна. Удивительно, что в
такой разреженной атмосфере вообще бывает ветер.
-Тем не менее, пыль, поднятая этим ветром, нередко окутывает
всю планету. И мы, похоже, станем свидетелями этого зрелища.
-Никогда не понимал людей, добровольно поселившихся на пла-
нете, где единственное зрелище - пыльные бури, - проворчал Харрис.
-А ведь и не скажешь, что там, снаружи, всего 260?(*) - раздался

(*) по Кельвину; -13 по Цельсию

у них за спиной еще один голос. -У нас такая температура ассоцииру-
ется со снегом, но никак не с пылью.
Астронавты обернулись и увидели Хелсинга.
-Я не слышал, как ты подошел, - сказал Вудро.
-Берегись, Дон, если ты не будешь бдителен, вампиры подкрадут-
ся и откусят тебе голову.
-Вампиры? - удивился Вудро. -Причем тут вампиры?
-Так, вспомнил недавний разговор, - Хелсинг подумал, что и
впрямь в последнее время его что-то часто тянет шутить на эту тему.
-Вообще говоря, миф о вампирах достаточно интересен, вы не находи-
те? Вампиры отличаются от прочей нечисти тем, что когда-то были
людьми.
-Зомби тоже, - заметил Харрис.
-Что ж, у каждой расы своя мифология, - усмехнулся Хелсинг.
-Но зомби, если я правильно помню, управляются колдунами. А вампиры
вполне самостоятельные личности.
-Довольно странный разговор для людей с высшим техническим
образованием, расконсервирующих земное поселение на Марсе, - заме-
тил Вудро.
-Положим, у меня оно высшее биологическое, - ответил Харрис.
-А интересно, что происходило с людьми, которые умерли на Марсе?
Я имею в виду, хоронили их здесь или отправляли на Землю?
-На схемах колонии нет ничего, похожего на кладбище, - сказал
Хелсинг. -С другой стороны, возить с Марса на Землю трупы - явное
расточительство, особенно по технологиям прошлого века. Скорее все-
го, их кремировали здесь и доставляли на Землю капсулы с прахом.
-А были вообще умершие? - усомнился Вудро. -Колония не просу-
ществовала и 15 лет, и вряд ли к работе здесь допускали старых и
больных людей.
-В те годы медицинские нормы для работающих вне Земли уже не
были такими строгими, как в эпоху первых марсианских экспедиций, -
возразил Харрис. -К тому же наверняка здесь были несчастные случаи,
особенно при строительстве.
Вудро собирался что-то сказать, но в этот момент от панели
интеркома донесся мелодичный сигнал. Персональный браслет каждого
астронавта позволял определить его местанахождение, если только тот
не забирался в какое-нибудь хорошо экранированное место, так что
неудивительно, что звонивший на смотровую площадку знал о наличии
там людей. Хелсинг, как стоявший ближе всех, сделал пару шагов и
нажал кнопку. На маленьком экране возникло лицо Паулини.
-Привет, парни. Любуетесь бурей?
-Как-никак, за 60 лет мы первые, кто наблюдает это зрелище.
Хочешь присоединиться?
-Нет, у меня еще работа. Я, собственно, вот почему звоню -
никто не знает, где Аткинсон? Он обещал к полудню кое-что отремон-
тировать и до сих пор...
-Хм, он мне самому нужен, - ответил Хелсинг. -Правда, я решил,
что это может потерпеть до завтра. А вы, ребята, его видели?
-Лично я не видел со вчерашнего вечера, - отозвался Вудро. -С
совещания у командира.
-Я тоже, - кивнул Харрис.
-Его сигнала нет на схеме, - продолжал Паулини. -Конечно, если
он решил залезть под землю сам, вместо того чтобы послать роботов,
то это неудивительно. Но что ему там делать полдня?
-Мне это не нравится, - сказал Харрис.
-Может, у него просто отказал браслет? - предположил Вудро.
-Все может быть, - ответил Хелсинг, - но чем скорее мы это
выясним, тем лучше, - он вдруг почувствовал, что подозрения Джо
Джо уже не кажутся ему такими смешными.
В течение следующих нескольких минут четверо связались с ос-
тальными астронавтами и убедились, что никто не видел Аткинсона с
утра. Обедать он также не заходил - в памяти единственного в коло-
нии включенного продуктового автомата в главном административном
корпусе заказ от Аткинсона отсутствовал.
В течение нескольких минут с помощью системы общего вещания
передавали призывы к Аткинсону выйти на связь, но результатов это
не принесло. Де Торо объявил общий сбор в административном корпусе.
-Не во всех помещениях есть репродукторы, - неуверенно сказал
Збельски, - и не везде они работают. Может, он нас просто не слы-
шал?
-И так увлечен работой, что много часов не вылезает из какой-
то дыры, куда не проходят радиосигналы, - усмехнулся Дженнингс.
-Бросьте. Вы же знаете старину Аткинсона. Разве он похож на забы-
вающего обо всем энтузиаста? Что-то случилось, это факт.
Хелсинг посмотрел на Джонсона, ожидая реплик в жанре "ну я же
предупреждал!" Но Джо Джо молчал, и Хелсинг вдруг понял, почему.
Кожа Джо Джо приобрела серый оттенок; негр был напуган, напуган
по-настоящему. Повинуясь древнему суеверию, он не говорил о зле,
чтобы не призвать его. Впрочем, было уже, по всей видимости, поздно.
-Аткинсон должен был заняться заменой электроники под промыш-
ленной зоной, - сообщил Паулини. -Там в первую очередь и надо ис-
кать.
-Коммуникации под промышленной зоной - это многие километры
коридоров, - покачал головой Хелсинг. -Я был там.
-В нашем распоряжении роботы, - заметил Дженнингс. -Кроме то-
го, если браслет Аткинсона еще работает, сигнал удастся засечь с
достаточно большого расстояния.
-Не думаю, что нам следует посылать туда одних роботов, - мед-
ленно произнес Карпентер. -Мы должны контролировать их сами.
-И мы должны идти в скафандрах, - добавил Харрис. -Мы не зна-
ем, что случилось с Аткинсоном. Может, произошел какой-то выброс
ядовитого газа.
-Верно, - согласился Де Торо. -Каждый возьмет одинаковое ко-
личество роботов, и мы двинемся через промышленную зону таким об-
разом, чтобы связь с роботами все время сохранялась. Дженнингс,
рассчитайте оптимальный маршрут.
-Командир, - подал голос Джо Джо, - вы предлагаете идти туда
поодиночке?
-Конечно, так мы охватим большее пространство поиска.
-Но один человек уже пропал там. Мы должны идти как минимум
по двое.
-У нас будут скафандры, и я не вижу, какая опасность может
угрожать...
-Вот именно, командир. Вот именно.
-Насколько я понимаю, Джонсон, вы не можете сказать ничего
конкретного? Ну и не нагнетайте обстановку. Мы будем поддерживать
связь друг с другом, и этого достаточно.
На то, чтобы собрать со всех объектов тех роботов, что подхо-
дили для поставленной задачи, ушло около сорока минут. Де Торо ма-
шинально прикинул, насколько остановка работ подорвет выработанный
накануне график, и подумал, что если Аткинсон просто задремал в
каком-то закутке, то простым замечанием он не отделается.
Вслед за роботами десять человек в скафандрах спустились в
подземелье и двинулись разными коридорами. У каждого на внутренней
поверхности шлема отображался масштабируемый план коммуникаций.
Мощности передатчиков хватало для связи со своими роботами и со-
седями слева и справа. Таким образом, по цепочке можно было пере-
дать сообщение любому участнику поиска.
Джо Джо шагал вперед, глядя не столько на прозрачные линии
плана, сколько по сторонам. Если раньше в голове у него лишь из-
редка попискивал сигнал тревоги, то сейчас там завывала сирена.
Раса, к которой он принадлежал, еще не настолько оторвалась от при-
роды, как белые, и отдельные ее представители сохранили то самое
инстинктивное чутье, над которым смеялся Хелсинг. Даже не отдавая
себе в этом отчета, Джонсон старался ступать неслышно, а рука его
была готова при первом признаке угрозы метнуть копье. Но никакого
копья, конечно, не было, как не было и вообще оружия. Весь арсенал
"Вандерера" состоял из двух лучевых пистолетов, один из которых на-
ходился у командира, а второй в данную минуту покоился в сейфе на
борту корабля.
Внезапно Джо Джо замер - с одной ногой, оторванной от пола.
Внешние датчики скафандра транслировали в шлем все звуки снаружи,
и Джонсон отчетливо услышал шорох. Он медленно повернул голову спе-
рва в одну, потом в другую сторону, и понял, что звук доносится из
неосвещенного коридора справа. Джонсон беззвучно опустил ногу и
снова замер, прислушиваясь. Тихий звук, почти на грани слышимости.
То исчезает, то вновь появляется. Словно кто-то, притаившийся в
засаде, переминается в нетерпении, и его одежда издает этот шорох.
Или не одежда. А, скажем, чешуя.
Если в коридоре кто-то есть... Практический разум охотника
из джунглей не стал задаваться преждевременным вопросом, кто это
может быть и откуда он взялся. Если в коридоре кто-то есть, он или
оно уже понимает, что Джонсон почуял неладное. И если оно не напа-
дает, значит, неуверенно в своем превосходстве в открытом бою. В
то же время бежать оно тоже не пытается. Следует ли предупредить
остальных, прежде чем заглядывать в коридор?
В этот момент астронавт XXII столетия решительно оттеснил охо-
тника из джунглей на периферию сознания. Разумеется, в коридоре
никого нет. Это не может быть Аткинсон, иначе датчики давным-давно
засекли бы сигнал его браслета. Это не могут быть другие люди и
роботы - судя по плану, все они сейчас достаточно далеко. И это
не может быть к т о - н и б у д ь е щ е, что бы там ни нашепты-
вали первобытные инстинкты. Связываться с остальными просто глупо,
они поднимут его на смех и будут совершенно правы.
Джо Джо решительно шагнул вперед, направляя в темный коридор
луч света. Коридор был пуст, насколько хватало мощности фонаря.
Шуршаще-шелестящий звук, однако, не исчез, но стал ближе. Джонсон
обвел лучом стены и увидел квадрат вентиляционного отверстия. Звук
шел оттуда.
Астронавт вошел в коридор и поднес фонарь к закрывавшей отвер-
стие решетке. На какой-то миг ему показалось, что нечто большое,
пятнистое и безглазое отпрянуло вглубь вентиляционной трубы... но
он тут же понял, что это просто игра света и воображения. Какой-то
белый клочок дрожал в луче фонаря. Это был оторвавшийся кусок плас-
тика; поток воздуха теребил его, и он, цепляясь за решетку, издавал
тот самый звук.
-Есть! Мой робот засек его!
Джо Джо вздрогнул, словно приходя в себя, потом сфокусировал
взгляд на схеме в шлеме. Довольно близко от того места, где он сей-
час находился, пульсировал красный огонек. Дженнингс обнаружил сиг-
нал Аткинсона. Зеленые огоньки остальных астронавтов остановились,
пока их компьютеры расчитывали кратчайший путь, потом быстро задви-
гались в сторону красной точки.
Джо Джо и Карпентер столкнулись у входа в коридор, где должен
был находиться Аткинсон - или, по крайней мере, его браслет. В это
время на другом конце коридора показался Дженнингс. В самом коридоре
никого не было, но в нем имелась боковая ниша, где находился один
из аварийных распределительных щитов. По всей видимости, источник
сигнала находился там. Астронавты устремились навстречу друг другу.
Дженнингс достиг ниши первый и застыл, глядя на то, что нахо-
дилось внутри. Джо Джо перешел с бега на шаг. Он понял, что не хо-
чет увидеть то, что увидит.
Аткинсон наполовину лежал, наполовину сидел на полу в нише.
Впрочем, эти глаголы нисколько не передают позы его неестественно
вывернутого тела. Правая рука крепко сжимала высоковольтный провод,
свешивавшийся из открытого щита, и между пальцами слабо сочился
дымок. Джо Джо подумал, что если бы не шлемы, они чувствовали бы
запах горелого мяса. Рот Аткинсона был оскален в безобразной ус-
мешке, пустые вытаращенные глаза смотрели на коллег.
Шлемы троих астронавтов взорвались вопросами остальных, кото-
рые видели на своих схемах, как три зеленые точки слились около
красной.
-Похоже, он мертв, - деревянным голосом сказал Дженнингс.
-Не похоже, а точно, - перебил его Карпентер. -Схватился за
провод с нарушенной изоляцией. Высоковольтный кабель.
Подходили остальные, останавливались перед нишей. Кто-то снял
шлем; прочие сделали то же самое. Хелсинг обесточил кабель, и двое
астронавтов уложили тело на тележку подъехавшего робота.





 
 
Страница сгенерировалась за 0.1897 сек.