Помошь ресурсу:
Если кому-то понравился сайт и он хочет помочь на дальнейшее его развитие, вот кошельки webmoney:
R252505813940
Z414999254601

Для Yandex денег:
41001236794165


Спонсор:
Товары для рыбалки с отзывами с прямой доставкой с Aliexpress








ИСКАТЬ В
интернет-магазине OZON.ru


Боевики

Джордж Райт - Комитет по встрече

Скачать Джордж Райт - Комитет по встрече


Де Торо выхватил свой пистолет и развернулся на 360 градусов,
выискивая врага. Со стороны подобная реакция выглядела достаточно
комичной, но астронавтам было не до смеха. Никакой враг, естест-
венно, не объявился; коридоры Марсополиса оставались пусты и без-
жизненны.
-Отходим в административный корпус, - скомандовал Де Торо.
-Быстро!
Астронавты вбежали в здание и заблокировали за собой дверь.
-Что, если они уже здесь? - воскликнул Збельски.
-В главную диспетчерскую, - велел Де Торо. Действительно, по-
мещение, откуда можно управлять многими системами Марсополиса, было
сейчас полезнее зала заседаний. Впрочем, противник тоже должен был
это понимать. Тем не менее, никто не попытался помешать им. Когда
дверь диспетчерской уже закрывалась за ними, Дженнингс вдруг нажал
кнопку, останавливая ее.
-Мне нужно кое-что принести. Командир, вы не одолжите мне пи-
столет?
-Это наше единственное оружие, Дженнингс.
-Знаю, но придется рискнуть. Я буду чертовски осторожен, и это
недалеко. А если мы не будем ничего предпринимать, нас перебьют.
-Но что именно... - начал Де Торо и осекся. Он понял. Поколе-
бавшись, он протянул пистолет Дженнингсу. Тот выбежал в коридор.
Дверь закрылась, и Хелсинг заблокировал ее.
-Куда он? - недоуменно спросил Карпентер.
-Мы обсудим это, когда он вернется, - сказал командир.
-А если он не вернется?
-Придумаем что-нибудь еще! - раздражненно воскликнул Де Торо.
Но Дженнингс вернулся.
-Откуда мы знаем, что это он? - спросил Хелсинг, не спеша от-
крывать дверь.
-Йен, ты помнишь наш общий счет с начала полета? - раздался
голос Дженнингса из динамика на двери.
-Счет? Ты про шахматы? - отозвался Збельски.
-Ну да. 8:6 в мою пользу и 5 ничьих, не так ли?
-Это Дженнингс, - кивнул Збельски. Хелсинг разблокировал дверь,
и кибернетик присоединился к остальным. В левой руке он держал че-
моданчик с оборудованием, откуда и извлек чувствительный сканер.
Подойдя к силовому щиту, он несколькими щелчками рубильников обес-
точил диспетчерскую. Под потолком вспыхнула лампа аварийного осве-
щения. Дженнингс двинулся в обход помещения, водя сканером вдоль
стен и отключенных пультов. Наконец сканер издал пиликающий звук.
-Вот оно! - воскликнул кибернетик, вонзая отвертку в отверстие
вентиляции. Через несколько секунд на ладони его лежал крохотный
блестящий цилиндрик - глаз и ухо неведомого врага. Дальнейший осмотр
выявил еще одного "жучка".
-Можно включать пульты? - осведомился Збельски.
-Нет. Там могут быть еще жучки, которые мы не обнаружим ска-
нером, поскольку они работают вместе с приборами и перекрываются
их излучением. Потом нам все равно придется рискнуть, но сейчас
мы хотим поговорить без свидетелей, не так ли?
-Так. Кстати говоря, где Харрис?
-В лаборатории медицинского сектора... - последнее слово Джен-
нингс произнес со странной интонацией. Де Торо нажал кнопку своего
браслета, вызывая Харриса. На маленьком экранчике возникло знакомое
черное лицо.
-Стойте, - сказал вдруг Дженнингс, дотрагиваясь до руки коман-
дира. -Харрис, ты помнишь анекдот про сумасшедшего проповедника?
-Анекдот? Ах, да, - Харрис хихикнул. -Смешно. Только причем тут
он?
Дженнингс надавил кнопку, обрывая связь.
-Это не Харрис. Харриса больше нет.
-Кой черт вообще его понес в лабораторию? - сердито воскликнул
Де Торо.
-Но, командир, разве не вы... Ясно, - оборвал себя Дженнингс.
-Это тоже была компьютерная имитация. Они контролируют все каналы
связи.
-Значит, и связь с Землей тоже, - спокойно сказал Хелсинг.
-Интересно, с какого момента?
-Парни, мы должны обсудить все по порядку, - сказал Де Торо.
Он заметно нервничал, хотя и старался изображать из себя воплощенное
хладнокровие.
-По порядку? Извольте, - откликнулся Хелсинг. -В Марсополисе,
кроме нас, находится кто-то еще. Они настроены однозначно враждебно
и уже уничтожили шестерых из нас.
-Пятерых, - возразил Карпентер.
-Думаю, не стоит обольщаться относительно судьбы Хока, - отве-
тил Хелсинг. -Шестерых. В руках наших врагов системы связи и бог
знает что еще. До последнего момента они следили за каждым нашим
шагом. В свою очередь, мы не знаем о них ничего. Я все правильно
изложил?
-Вы говорите таким тоном, Хелсинг, как будто все, что нам
остается - это застрелиться, - недовольно произнес Де Торо.
-Так и есть, - подал голос до сих пор молчавший Джо Джо. -Мы
все умрем.
-Когда-нибудь - скорее всего, - сказал Дженнингс. - Но сейчас -
совсем не обязательно. Они не призраки. Кто бы они ни были, они
люди из плоти и крови, и мы можем с ними справиться.
-Все равно. Никто из нас не выберется с Марса, - упрямо пов-
торил Джо Джо. -Если хотите, называйте это предчувствием.
-Прекратите сеять панику, Джонсон, - процедил Де Торо почти
что с ненавистью. Его костяшки побелели на рукоятке пистолета.
-А что, командир, у вас есть какие-то конструктивные предло-
жения? - развернулся к нему Збельски, демонстрируя кривой оскал.
-Во-первых, мы должны четко определить, с кем имеем дело,
- сказал Де Торо. -Прежде всего, надеюсь, всем ясно, что Джен-
нингс прав - здесь нет никакой мистики. Не говоря уже о том факте,
что призраков не существует, они не ставят жучки. Далее, не будем
рассматривать всякую чепуху про коренных марсиан, которые миллион
лет спали где-нибудь в анабиозе, а теперь вдруг проснулись. На
станции все ориентировано на человека, и нет никаких следов пере-
делок Марсополиса для нужд негуманоидов. Остаются 2 возможности -
иностранные агенты, китайцы или арабы, или потомки здешних коло-
нистов.
-Агенты исключаются, - вмешался Дженнингс. -Если бы на станции,
кроме нас, хозяйничал еще кто-то, недавно прибывший с Земли, мы
наткнулись бы на современную аппаратуру. А здесь все старое, вклю-
чая эти жучки.
-Значит, верна первоначальная гипотеза, - Де Торо постепенно
успокаивался. -Тогда мы имеем дело с противником, во-первых, немно-
госичленным, во-вторых, не имеющим специальной подготовки, а в тре-
тьих, остающим от нас по технологиям на 60 лет. Все их успехи объ-
ясняются только тем, что мы не ожидали нападения. Теперь все будет
по-другому.
-Они по-прежнему контролируют станцию, - напомнил Хелсинг.
-Просто удивительно, что они позволили нам занять административный
корпус. И то еще неизвестно, не поджидают ли они нас в соседней
комнате.
-Это мы скоро сможем проверить, - сказал Дженнингс.
-Уж это точно, - саркастически произнес Збельски.
-Без особого риска, - добавил кибернетик. -К вопросу о пользе
паранойи. Вчера я внес изменения в программу нескольких роботов.
На всякий случай, так сказать. Так, чтобы они подчинялись обычным
командам, лишь получая кодовый сигнал. Сигнал меняется по сложному
алгоритму, и тот, кто его не знает, не сможет его смоделировать.
Когда мы нашли Паулини, я прекратил посылку сигнала, и сейчас все
эти роботы должны прибыть сюда, чтобы поступить в наше распоряжение.
Враги не могут ими управлять.
-Сколько роботов вы перепрограммировали? - спросил Де Торо.
-У меня было мало времени, и я не был уверен...
-Короче!
-13.
-Хорошее число, - хмыкнул Карпентер.
-Я не суеверен. Это роботы серий PAW-16 и PAW-19M.
-Уже лучше, - констатировал Де Торо. -Наиболее сильные и воору-
женные модели.
-Да. Лазерные резаки, сварочные аппараты, высоковольтные раз-
рядники...
-И каким образом вы заставите их применить все это против
людей? - поинтересовался Джо Джо.
-Элементарно, - улыбнулся Дженнингс. - Я раскрываю закрытую
информацию, но разговоры о том, что гражданских роботов в принципе
нельзя натравить на человека - это просто байки, которыми кормят
обывателей. Блокировка, конечно, существует, но ее можно снять.
Однако, наши роботы должны быть уже у входа в корпус.
-В таком случае, идите и приведите их, - распорядился Де Торо.
Кибернетик требовательно протянул руку за пистолетом. Командир так
же без слов передал ему оружие. Рукоятка пистолета была мокрой от
пота.
На сей раз возвращение Дженнингса сопровождалось тяжелым то-
потом металических ног и гудением моторов. Открыв дверь, астронавты
созерцали свое кибернетическое воинство.
-Одиннадцать, - сообщил Дженнингс. - Очевидно, ОНИ заметили,
что часть роботов им не подчиняется, и сумели перехватить двоих.
-Теперь необходимо прочесать административный корпус, - сказал
Де Торо.
-У меня уйдет около полутора часов на перепрограммирование, -
отозвался Дженнингс. -После чего роботы будут атаковать любого,
кроме нас шестерых. Включая своих собратьев.
-Не так круто, - вмешался Збельски. -Мы видели трупы не всех,
кого нет сейчас с нами. Не исключено, что кто-то из них еще жив.
-Если и так, можем ли мы им доверять? - возразил Хелсинг.
-Если ОНИ позволят кому-то уйти, это будет неспроста. Наверняка
этим людям основательно промоют мозги. И вживят какую-нибудь бомбу.
-Но не можем же мы вот так просто стрелять в них по мере об-
наружения! - возмутился Збельски.
-Если роботы обнаружат кого-то еще из экипажа "Вандерера",
пусть поднимут тревогу и держат этих людей на прицеле. При прояв-
лении враждебности с их стороны - действовать на поражение, - принял
решение командир.
-На прицеле, - усмехнулся Дженнингс. - Не забывайте, что у нас
все-таки не боевые машины. Максимальная дальность поражения, которую
из них можно выжать - несколько метров. О точности при стрельбе по
движущейся цели вообще речь не идет. Но я, конечно, сделаю, что могу.
"Если ОНИ собираются нас прикончить, сейчас самое время, - по-
думал Хелсинг. -Мы все в одном месте, реально контролируем лишь одно
помещение, и роботы не готовы нам помочь."
Однако в следующие два часа, которые ушли у Дженнингса на пере-
программирование роботов, ничего не произошло. По крайней мере, ни-
чего такого, о чем астронавтам стало бы известно.
Де Торо включил один из пультов и вывел на экран план адми-
нистративного корпуса. Стараясь изъясняться больше жестами, чем
словами, он объяснил остальным тактику обследования корпуса. Кори-
доры были слишком узкими, чтобы крупногабаритные роботы могли
идти по ним развернутым строем, поэтому силы были поделены на 3
группы - в каждой по 2 человека, которых должны были прикрывать
2 робота спереди и 2 сзади. В третью группу, которой не хватало
одного робота, вошел сам Де Торо со своим пистолетом, который
оставался единственным дальнобойным оружием. Остальным надлежало
вооружиться запасными инструментами из арсенала роботов. Хелсинг
предлагал уменьшить дробление сил и разделиться на 2 группы, но
Де Торо возразил, что если бы в административном корпусе были вра-
ги в достаточном количестве, они, скорее всего, уже бы напали; в
то же время большее число групп повышало шансы, что им действитель-
но удастся прочесать все помещения, уменьшая возможности врага бе-
гать от них кругами.
-Мне кажется, время, когда они от нас бегали, кончилось, -
хмуро заметил Збельски.
-Так или иначе, мы будем блокировать за собой двери, - сказал
Де Торо. -На то, чтобы открыть их снова, у них должно уйти доста-
точно времени. Если мы будем двигаться тремя группами, то обойдем
корпус прежде, чем они сумеют это сделать.
-Если у них нет специальной аппаратуры, как у меня, - уточнил
Дженнингс. Командир раздраженно пожал плечами.
Наконец астронавты и их роботы вышли из диспетчерской (Джен-
нингс заблокировал дверь); одна группа осталась обследовать кори-
дор с выходящими туда помещениями, а две другие направились в сто-
рону центрального холла. Административный корпус выглядел столь же
пустым, как и раньше, но теперь все знали, как обманчива пустота и
безжизненность Марсополиса. Группы отправились обследовать коридоры
таким образом, чтобы кто-то всегда мог видеть центральный холл. В
некоторых помещениях уже были проведены работы по замене оборудова-
ния, в другие астронавты входили впервые. Первыми на пороге появля-
лись роботы, обводя комнату пристальным взглядом своих объективов
и поводя из стороны в сторону превращенными в оружие инструментами;
однако ничто не выдавало присутствия врага. Возможно, более тщатель-
ный анализ и выявил бы любопытные подробности, вроде тех же жучков,
однако землянам важно было поскорее убедиться, что в корпусе нет ни-
кого, кроме них. Первый этаж оказался пуст; три группы поднялись на
второй...
-Итак, этот корпус целиком в нашем распоряжении, - подвел итог
Де Торо, когда астронавты вновь сошлись в холле первого этажа.
-Мне бы больше понравилось, если бы нам пришлось принять бой, -
покачал головой Хелсинг. -Если они оставили нам этот корпус, значит,
это входит в их планы. Игра все еще идет по их правилам.
-Вернемся в главную диспетчерскую, - сумрачно произнес коман-
дир.
Шестеро снова заняли места в креслах у выключенных пультов.
-Может, нам все-таки удалось их провести? - предположил Карпен-
тер без особой уверенности. -Они не ждали, что мы побежим в этот
корпус. Думали, что мы будем штурмовать корабль, или что еще...
-Вряд ли, - ответил Хелсинг. -Здесь наши припасы. Здесь сосре-
доточены многие системы управления. И раз нам их оставили без боя,
значит, мы уже не можем им доверять.
-Зачем нужна эта игра в кошки-мышки? - воскликнул Збельски.
-Если нас хотят уничтожить, почему не сделают это сразу?!
-Напрашивается ответ, что у них недостаточно сил для открытого
столкновения, - сказал Дженнингс. -Вероятно, их меньше, чем нас. Мо-
жет быть... может быть, это только один человек. Остался здесь по-
следним и окончательно спятил.
-Вряд ли, - возразил Де Торо. -Даже если остальных он застал
врасплох, О'Нил и Вудро были вдвоем, и они были настороже.
-У них не было оружия, и каналы связи были перехвачены, - на-
помнил Хелсинг. -Даже если они успели оказать сопротивление, мы об
этом не узнали.
-Все равно, то, что проделали наши враги, слишком для одного
человека, - упрямо стоял на своем Де Торо.
-Допустим, их двое. Или пятеро. Или десять, и они трусы, -
раздраженно пожал плечами Збельски. -Если им больше не удастся
вылавливать нас поодиночке, и нападать на всех они боятся - что
они могут нам сделать? И что можем сделать мы?
-Главный административный корпус имеет автономный генератор, -
сказал Хелсинг. -Продуктовый автомат налажен и заправлен концент-
ратами; их хватит на несколько месяцев. Система регенерации воды
действует. Выкурить нас отсюда весьма проблематично.
-Выкурить, говоришь? - сказал Карпентер. -Что, если они пустят
ядовитый газ в вентиляцию?
-Не получится, - хмуро заметил Джо Джо, похоже, не считавший,
что это так уж важно. -Я сам ставил здесь новые датчики. Если они
обнаружат, что воздух непригоден для дыхания, его подача будет пре-
кращена, и включатся системы очистки. Я не представляю себе газа,
с которым они бы не справились. Полностью блокировать подачу воз-
духа в корпус тоже нельзя. То есть, в принципе, конечно, можно, но
им пришлось бы здорово повозиться. И все равно мы еще долго держа-
лись бы за счет внутренних систем регенерации.
-Им спешить некуда, - проворчал Збельски.
-Земля нас хватится, - уверенно возразил Де Торо.
-Наверняка они выходят на связь от нашего имени, - напомнил
Дженнингс.
-Рано или поздно они проколются. Они не знают деталей нашей
программы.
-Не факт, что наши товарищи были убиты сразу, - заметил Хел-
синг. -С помощью психотропных средств из них могли достать любую
информацию.
-Информация находится здесь, - командир ткнул себя пальцем в
лоб. -От наших коллег они могли узнать технические частности... но
не более. Через неделю, самое большее через две, на Земле поймут,
что здесь что-то творится. И пошлют корабль.
-Предположим, они проваландаются еще неделю с посылкой корабля -
и то это будет верх оперативности, - сказал Хелсинг. -Плюс две не-
дели полета. Итого нам нужно продержаться пять недель.
-Просто сидеть и ждать, какую пакость они придумают - это не
выход, - решительно заявил Дженнингс. -Если они уступают нам по силе,
мы должны действовать сами.
-Что вы предлагаете? - скептическим тоном осведомился Де Торо.
-Ну... допустим, с помощью роботов мы могли бы попытаться от-
бить корабль...
-Им достаточно одного дальнобойного излучателя, чтобы перестре-
лять нас всех на подходе вместе с роботами. А в колонии было из чего
собрать такую штуку. Возможно, впрочем, что они не держат охраны на
корабле, а просто вывели из строя системы жизнеобеспечения. Тогда
мы окажемся в ловушке.
-Это было просто предположение, - отступил Дженнингс. -Другой
целью могла бы стать передающая антенна. Если бы нам удалось под-
ключиться к ней напрямую и передать сигнал на Землю...
-Для этого, очевидно, пришлось бы подобраться к ней вплотную,
- возразил Де Торо. -Наверняка они учли такую возможность. Даже
если у них недостаточно сил, чтобы ее защитить - а я в этом сильно
сомневаюсь - в случае опасности они могут ее взорвать. И пользова-
ться дальше передатчиком корабля, к которому мы не можем подойти
по открытой местности.
-Что же, нам так и сидеть тут, отдав всю инициативу противнику?
-воскликнул Дженнингс.
-Когда у вас появится лучший план, мы непременно его выслушаем,
-ядовито ответил Де Торо.
-Если бы мы могли вычислить, где они находятся... - протянул
Карпентер.
-Мы не можем, - отрезал командир. -Весь Марсополис - не адми-
нистративный корпус. Будь нас даже вдесятеро больше, нам его не
прочесать.
-Сейчас у них в руках находится большинство наших роботов, -
произнес Хелсинг. -Предположим, что они вытянули у Аткинсона необ-
ходимые сведения, прежде чем прикончить его. Тогда они в состоянии
проделать то же, что и Дженнингс, и в конечном итоге двинуть на нас
целую армию. Выдержим ли мы штурм?
-Большинство роботов вполне безобидны просто в силу своей кон-
струкции, - ответил Дженнингс. -Но у них есть и те, которых можно
использовать в бою. Или просто для уничтожения укреплений. Исход
противостояния сомнителен. Если они действительно сделали себе на-
стоящее оружие... тогда, боюсь, у нас нет шансов.
-Черт побери! - рявкнул Карпентер. -Ну что, мы так и будем
здесь сидеть и ждать, пока нас передавят?! Может, мы могли бы вы-
яснить, что им от нас надо...
-Уничтожить нас, - отрезал Хелсинг. -Если бы у них были другие
цели, они бы уже дали знать.
-Мы не должны расчитывать на успех переговоров... но не должны
и отвергать, - сказал Де Торо. -Конечно, со всей осторожностью...
-По-моему, не подлежит сомнению, что мы имеем дело с безумцами,
- продолжил Хелсинг. -У них не может быть рационального плана. Они
не в состоянии противостоять всей мощи американских космических сил -
не говоря уже об абсурдности такого противостояния как такового...
Они не могут не понимать, что даже в случае их победы сейчас за нами
придут другие. Если их это не останавливает...
-Надо обратиться к ним по радио, - уверенно заявил Карпентер.
-Объяснить ситуацию. Если они родились и выросли здесь, они могут
плохо представлять себе ее...
-Даже несмотря на то, что регулярно выходят на связь от нашего
имени, - ядовито изрек Хелсинг.
-Все равно! Мы должны пообещать им учет их требований... и...
видимо, амнистию за то, что они уже сделали.
-У нас нет полномочий давать такие обещания, - перебил Де Торо.
-Но они-то этого не знают!
Де Торо пожал плечами: -На их месте я бы не поверил. Но попро-
бовать можно... Еще предложения?
Астронавты выжидательно глядели друг на друга, но, похоже, те-
перь идеи были исчерпаны.
-Подведем итог, - сказал командир. -Пока что этот корпус - са-
мое безопасное место. Никто не должен покидать его. Сегодня мы с
помощью роботов дополнительно укрепим все выходы. Дженнингс, ваша
задача - вычистить как можно больше жучков. Начните с первого этажа.
Я позже выступлю по внутренней связи.
Де Торо действительно выступил. Обращаясь к неведомым врагам,
он назвал происходящее трагическим недоразумением, пообещал "спра-
ведливые и честные переговоры" и в то же время прозрачно намекнул
на мощь Соединенных Штатов, которые не склонны бросать на произвол
судьбы свои станции, корабли и граждан. Похоже, впрочем, один лишь
Карпентер считал, что у этой речи есть шансы на успех.




 
 
Страница сгенерировалась за 0.1176 сек.