Помошь ресурсу:
Если кому-то понравился сайт и он хочет помочь на дальнейшее его развитие, вот кошельки webmoney:
R252505813940
Z414999254601

Для Yandex денег:
41001236794165


Спонсор:
Товары для рыбалки с отзывами с прямой доставкой с Aliexpress








ИСКАТЬ В
интернет-магазине OZON.ru


Сказки

Гете Иоганн Вольфганг - Рейнеке-лис

Скачать Гете Иоганн Вольфганг - Рейнеке-лис



     --  Вдумайтесь  в  эту историю,  -  ответил  ей Рейнеке с  бессердечной
ухмылкой,-- и вам  станет ясно, что побои пошли нам на пользу. Правда, лично
я  предпочитаю обходиться без них. Дело обстояло так, что  кто-нибудь из нас
двоих  был бы неизбежно избит, поскольку мы не могли выбраться одновременно.
Этот урок вам стоит запомнить: впредь не будьте такой легковерной!
     Волк злобно щелкнул зубами:
     -- К  чему еще доказательства?  Никто не пакостил  мне больше, чем этот
негодяй! Я забыл вам еще рассказать, как однажды в Саксонии он завлек меня к
обезьянам. По его наущению я влез  там в какую-то пещеру, будь она проклята!
И если бы я  в  ней  замешкался, то остался  бы без глаз и ушей. Лис  уверил
меня, что я встречусь с его  тетушкой -- так он называл страшилище обезьяну,
хозяйку  пещеры.  О,  этот  плут хорошо  знал,  что меня  ждет, и был  очень
раздосадован, когда я спасся!
     -- Изергим что-то  путает,  должно быть,  он немного тронулся,-- заявил
тут  Рейнеке, сделав легкий поклон господам придворным.-- Уда если он взялся
рассказывать об этой истории, то пусть бы рассказывал точно. А дело обстояло
так.
     Два  с  половиной  года  тому  назад  он  собрался  в  Саксонию,  чтобы
развлечься и  повеселиться. Я  также  отправился  с ним. Это  правда,  а все
остальное -- глупая выдумка.  В пещере жили не обезьяны, а  какие-то гнусные
обезьяньи выродки. И  никакие они мне  не родственники.  Мартын-обезьянка  и
госпожа Рюкенау  действительно доводятся мне дядей и тетей.  Этим родством я
горжусь. Мой  дядя Мартын -- весьма почтенный юрист. А этих  пещерных тварей
Изергим приписал мне в родство  только  в  насмешку. Если хозяйка пещеры  на
кого и похожа, то разве  что на дьявола из преисподней. Правда, я величал ту
мерзкую старуху тетушкой, но знал, что делал: как говорится, хоть и было мне
тошно, зато угостили роскошно. Впрочем, я желаю ей сдохнуть, старой ведьме!
     Так вот  однажды мы  свернули с  дороги,  чтобы обойти  гору, и увидели
глубокую, мрачную пещеру.  Изергим, как  всегда, был голоден  и  зол. Кто же
когда-нибудь видел волка сытым и довольным? Я сказал ему, что в  этой пещере
можно найти достаточно оды и, надеюсь, се обитатели охотно с нами поделятся.
"Милый племянничек,--  возразил  мне  Изергим,--  лучше  я подожду  вас  под
деревом: вы хитрее меня и легче завяжете с ними знакомство. А если предложат
поесть, вы меня позовете". Одним словом, бездельник не пожелал сам рисковать
и решил выждать, чем закончится мой визит в пещеру.
     Я отлично его понял, но все же, дрожа от страха, полез в пещеру и долго
брел каким-то длинным извилистым  ходом. То, что я  увидел в его конце, было
так ужасно, что  еще  раз увидеть  это  я  не согласился  бы и за целую гору
золота.  Это  был  притон  отвратительных  тварей,  огромных  и  малых.  Эта
старуха-маменька  --  вот  уж  сущая  дьяволица!  Безобразно широкая  пасть,
длинные страшные  зубы, длиннущие когти на длинных руках и предлинный  хвост
на самой спине! А детеныши так же  уродливо-гадки! Настоящие чудища! Мамочка
встретила меня таким взглядом, что мне стало жутко. Ростом она была побольше
Изергима,  а кое-кто из ее  деток  почти не  уступал ей.  Весь этот  мерзкий
выводок лежал вповалку на перепревшей соломе. А какая там была вонь! Сказать
вам по совести, мне стало очень не по себе: их было слишком много, а я один.
     Тогда я испробовал старое средство: вопреки  своим истинным чувствам, я
сердечно  приветствовал  их  всех,  назвал  старуху  тетушкой,  а  ее  деток
братцами,-- короче, на слова я не скупился.
     "Дай  бог вам  счастья  на  многие  годы!--  сказал  я.-- Все  это ваши
детишки?  Как  же они  очаровательны!  Так  жизнерадостны!  Так  миловидны и
приветливы!  Бог мне  свидетель,  они  выглядят  чистокровными  принцами.  Я
счастлив познакомиться с такой родней!"
     Расхваливая  ее детей, я  обворожил  старуху. Она  отвечала мне тем же,
назвала меня  племянником и обласкала так, будто и впрямь состояла со мной в
родстве.
     "Рейнеке, наш драгоценный родственник,-- сказала она,-- милости просим!
Как поживаете? Всю свою жизнь я буду благодарна вам за это посещение.  Прошу
вас преподать моим детям разные премудрости, чтобы они успевали в жизни..."
     Видите,  как много  я  выиграл, пожертвовав правдой. И все же я  охотно
сбежал бы оттуда. Так нет же! Она меня не отпускала:
     "Мой милый  племянник, куда вы  так торопитесь? Я хочу угостить вас как
следует!"
     Тут  она принесла мне столько еды! Не могу теперь все перечислить. "Где
это все достается?"--думал  я про себя. Отведал  я  рыбы, козули, вкуснейшей
дичи! Вдобавок хозяйка дала мне еще дивный кусок свежей оленины для передачи
моей семье.
     "Заходите почаще, мы будем вас ждать",--сказала она мне на прощание. Я,
конечно, обещал  -- давай бог ноги тем же длинным извилистым ходом до самого
выхода.
     Изергим встретил меня стонами. Я спросил его о здоровье.
     "Прескверно,  с  голоду подыхаю",--  ответил он мне. Я пожалел волка  и
отдал ему целиком весь олений окорок, который он тут же сожрал. Тогда он был
мне очень  благодарен, но  теперь все  забыл.  Быстро прикончив  окорок,  он
спросил:  "Кто проживает в этой пещере и как вас там приняли?"  Я сказал ему
всю правду.
     "Это место ужасно,-- объяснил я,-- но лакомой снеди там сколько
     угодно. Идите смелее,  но пуще всего опасайтесь говорить то,  что вы на
самом деле думаете".
     Я даже повторил ему:
     "Хотите добиться успеха  --  припрячьте  правду подальше. Кто  носит ее
постоянно на языке, тот расплачивается  за  это неприятностями: такого гостя
за стол не посадят.  Что бы ни  довелось вам  увидеть, говорите лишь то, что
всякому приятно выслушать, тогда к вам отнесутся по-дружески".
     Изергим не послушал меня -- и жестоко поплатился. Впрочем, так ему
     и надо! Ведь эти волки -- народ неотесанный, грубый, тонкого обхождения
и мудрых мыслей понять не в состоянии.
     "Я сам знаю приличия!"-- заносчиво  буркнул он  мне  в ответ, ринулся в
пещеру и там получил по заслугам.
     Увидав страшную самку и ее детенышей, он, ошарашенный, крикнул:
     "Ай, что за гнусные твари! И это  все  ваши родные щенки? Тогда утопите
их скорее, чтоб это отродье не  расплодилось на свете! Будь они моими,  я бы
их давно передушил!"
     Ну, конечно, мамаша их рассвирепела:
     "Какой дьявол прислал  вас сюда  грубить?  Какое вам дело, красивы  мои
дети или безобразны? Только что здесь был мудрый и многоопытный Рейнеке-лис.
Он понимает  больше,  чем вы. Он  заверил  меня,  что мои  дети миловидны  и
благовоспитанны.  Он хвалил их  манеры и признался,  что  рад быть  с ними в
родстве. Вам не нравятся мои дети, да кто вас сюда звал?"
     Тем не менее Изергим сразу же грубо потребовал от нее еды. "Тащите сюда
что-нибудь  пожрать, а  не  то я  и  сам разыщу!" Он и впрямь собирался было
начать розыски, но, как говорится, это вышло  ему боком. Страшная  дьяволица
набросилась на него и изодрала на  нем шкуру зубами и когтями. Да и детки ее
в стороне не остались. Волк взревел и пустился прочь.
     Выскочил  он  из  пещеры  страшно  истерзанным,  шкура  висела  на  нем
клочьями, ухо было распорото надвое,  нос ободран. "Как видно, вы сказали ей
правду?"-- спросил я. А он ответил:
     "Что  я думал, то и сказал.  Проклятая ведьма! Как  я  изуродован!  Вот
здесь  бы  мне встретиться с  ней  - дорого бы  она  мне  заплатила! Знаете,
Рейнеке, никогда я не  видывал таких отвратительных и злобных детей! В таком
же роде я и их маменьке сказал".
     "Вы спятили!--  воскликнул я -  Ведь  я же наставлял вас, простака, как
себя вести. Вы должны были сказать: "Милая тетя, привет вам! Как  счастлив я
увидеть  вас и  моих старших и  младших кузенов!" Тут  Изергим  окончательно
взбеленился.
     "Величать  тетушкой эту страшную ведьму?!--  оборвал  он меня. -- А  ее
выродков  -- бррррр!-- братцами?! К черту  их! Такое  родство  и представить
жутко! Тьфу! Что за гнусная шайка!"
     Вот за  что пострадал  этот  серый глупец!  Посудите же,  мой государь,
может ли волк утверждать,  что я  его предал? Пусть он скажет сам, разве все
было не так, как я только что рассказал?
     -- Этого спора словами нам не  решить,-- мрачно  и решительно прохрипел
волк Изергим.-- Вы, Рейнеке, держитесь слишком нагло, и вызов на поединок --
вот мой ответ! Вы чудесно изобразили,  как я  мучился голодом  у обезьяньего
логова и как щедро вы меня накормили. Еще бы:
     большущей,  но уже обглоданной костью! Мясо  вы, наверно, успели съесть
раньше.  Вы всегда надо мной глумитесь, всегда стараетесь  как можно больнее
задеть  мою честь. Подлой чудовищной ложью  вы навлекли на меня подозрение в
том, что я замыслил  коварный заговор, что  я покушался даже на жизнь нашего
государя!  А   что  вы  наплели  ему  о  ваших  сокровищах?!  Да,  найти  их
действительно трудно! Как все, что не существует!
     Вы  оскорбили  мою  жену,  и  за  это  вы  заплатите  мне  кровью!  Как
установлено  обычаем,  я  бросаю вам  перчатку --  знак  вызова на поединок.
Вскоре мы встретимся в смертельном  бою. Я говорю это в присутствии государя
и всех наших баронов. Надеюсь увидеть их на поединке.
     Рейнеке  струхнул,  хотя  и  не  показывал виду.  "Тут  дело  пахнет  и
достоянием и жизнью,-- размышлял он.-- Волк больше и  сильнее меня, и если я
не изловчусь,  то  мне будет худо". Но  тут  он вспомнил,  что волк  лишился
когтей на передних лапах, и повеселел.
     -- Вы, Изергим,-- обратился  он к волку,-- сами  лжец  и предатель! Все
обвинения,  которые вы осмелились мне предъявить, лживы! Вам угодно драться?
Что ж, я готов, уклоняться не стану и в ответ бросаю вам свою перчатку!
     После этого они оба подошли  к королю  и, согласно обычаю,  вручили ему
брошенные друг другу перчатки.
     --  Представьте  своих  поручителей  в  том,-- сказал им  король,-- что
завтра вы оба явитесь на поединок. Дело,  я вижу, сильно запутано, и  трудно
понять, кто из вас прав.
     Медведь Браун  и кот  Гинце поручились за  волка, а  за  Рейнеке -- его
кузен, сын обезьяны Мартына, и барсук Гримбарт.
     -- Будьте спокойны и благоразумны,-- сказала Рейнеке  госпожа  Рюкенау,
мартышка.--  Мой муж,  ваш  дядя  Мартын,  научил  меня тайной  молитве.  Ее
составил один ученый аббат Заглотайвас. Он  даже собственноручно написал эту
молитву  на бумажке и дал ее моему мужу, сказав, что она помогает мужчинам в
битве с противником. Я прочту ее над  вами, и она даст вам уверенность, силу
и бодрость.
     -- Я  вам сердечно признателен,  тетушка,--  ответил лис,--  Но  больше
всего  на  свете  я  надеюсь  на  свою  правоту,  на  свою  сметку и на свою
ловкость...
     Весь вечер лиса  окружали  его друзья,  рассеивая  веселой  беседой его
мрачные мысли. Больше всех заботилась о нем мартышка Рюкенау, Она  приказала
остричь его покороче с головы до хвоста и смазать его грудь и живот маслом и
салом. Рейнеке сразу стал кругленьким, гладеньким, легким и скользким.
     --  Обдумайте свою тактику на  поединке, - посоветовала ему  Рюкенау.--
Выйдя  на арену, намочите как  следует свой пушистый  хвост, обваляйте его в
песке -- и хлестните им волка  несколько раз по  глазам.  Он  ослепнет  -- и
победа будет за вами. А теперь, мой милый племянник,  ложитесь спать. Мы вас
разбудим. Сейчас я прочитаю над вами  слова чудотворной молитвы, они укрепят
вас.
     Мартышка возложила руку на голову лиса и возгласила:
     -- "Онзелоп  онвол  сузебупо патиде рвопен мавотэ"[3]. Ну, в
добрый час! Теперь вы спасены!-- сказала Рюкенау.
     Гримбарт повторил за ней слова молитвы, после чего они уложили  Рейнеке
спать. Спал он спокойно. А чуть только взошло солнце, барсук и выдра пришли,
чтобы его разбудить и приветствовать:
     -- Доброго утра! Пора вставать! Выдра подала ему свеженького утенка:
     -- Кушайте, братец! Приятного вам аппетита!
     -- Хороший почин!-- бодро ответил  ей Рейнеке.--  Разве  можно  устоять
перед таким соблазном! Большое вам спасибо!
     Утенка он съел с большим удовольствием и, окруженный родней и друзьями,
гордо направился к песчаной арене, предназначенной для поединков.




 
 
Страница сгенерировалась за 0.0965 сек.