Помошь ресурсу:
Если кому-то понравился сайт и он хочет помочь на дальнейшее его развитие, вот кошельки webmoney:
R252505813940
Z414999254601

Для Yandex денег:
41001236794165


Спонсор:








ИСКАТЬ В
интернет-магазине OZON.ru


Драма

Стоппард Том - Аркадия

Скачать Стоппард Том - Аркадия




   Септимус. Когда будут раскрыты все тайны и утрачен последний смысл,
мы останемся одни. На пустынном берегу.
   Томасина. И будем танцевать. Ну а это вальс?
   Септимус. Не вполне, но... (Встает.)
   Томасина (вскакивая). Боже!
   Септимус заключает ее в бережные объятия, и начинается урок вальси-
рования - под современную музыку из шатра.
   Входит Бернард, в неубедительном костюме эпохи Регентства, с бутыл-
кой в руках.
   Бернард. Не обращайте на меня внимания...  Я  где-то  оставил  пид-
жак... (Направляется к плетеной корзине с одеждой.)
   Валентайн. Вы уходите?
   Бернард снимает  маскарадный  костюм.  Остается в своих собственных
брюках - с заправленными в носки штанинами - и в рубашке.
   Бернард. Боюсь, что да.
   Ханна. Что случилось, Бернард?
   Бернард. Дело личного свойства...
   Валентайн. Мне выйти?
   Бернард. Нет, ухожу я.
   Валентайн и Ханна наблюдают,  как Бернард сует руки в рукава пиджа-
ка, одергивает и поправляет одежду.
   Септимус обнимает Томасину.  Целует в губы. Урок вальсирования пре-
рывается. Она поднимает глаза. Он целует ее снова - всерьез. Она обви-
вает руками его шею.
   Томасина. Септимус...
   Септимус кладет палец ей на губы. Они снова танцуют, Томасина с за-
пинкой, неумело. Урок продолжается.
   Из сада врывается Хлоя.
   Хлоя. Я ее убью! Убью!!!
   Бернард. Господи.
   Валентайн. Хлоюшка! Что стряслось?
   Хлоя (злобно). Мать!
   Бернард (Валентайну).  Ваша матушка застукала нас в этом... в эрми-
таже.
   Хлоя. Она подглядывала!
   Бернард. Не думаю. Она искала теодолит.
   Хлоя. Я поеду с тобой, Бернард.
   Бернард. Ни за что.
   Хлоя. Ты не берешь меня?
   Бернард. Конечно, нет! Зачем? (Валентайну.) Прости.
   Хлоя (со слезами гнева). Перед ним-то ты за что извиняешься?
   Бернард. Перед тобой тоже.  Простите все и каждый. Прости, Ханна...
Прости,  Гермиона...  Прости, Байрон... Прости, прости, прости. Могу я
теперь идти?
   Хлоя встает - скованная, заплаканная.
   Хлоя. Что ж...
   Томасина и Септимус танцуют.
   Ханна. Какой же ты гад, Бернард.
   Хлоя набрасывается на нее чуть не с кулаками.
   Хлоя. Не суй нос в чужие дела! Что ты вообще понимаешь в жизни?!
   Ханна. Ничего.
   Хлоя (Бернарду). Все равно было здорово, правда?
   Бернард. Было замечательно.
   Хлоя выходит через стеклянные двери в сад, к гостям.
   Ханна (повторяет эхом собственные слова). Ничего.
   Валентайн. Ну  ты,  говно,  я бы отвез тебя,  но я слегка надрался.
(Выходит следом за Хлоей. Слышно, как он кричит: "Хлоя! Хлоюшка!..")
   Бернард. Вот незадача...
   Ханна. Что?.. (Она сдается.) Бернард!
   Бернард. С нетерпением жду "Гения в пейзаже". Желаю тебе найти тво-
его отшельника. Пожалуй, через парадные двери безопаснее. (Приоткрыва-
ет дверь, выглядывает.)
   Ханна. Я-то знаю, кто он. Только доказать не могу.
   Бернард (широким жестом). Публикуй!
   Выходит, закрывает за собой дверь.
   Септимус и Томасина танцуют.  У нее получается уже  вполне  сносно.
Она счастлива.
   Томасина. Я научилась? Я танцую?
   Септимус. Да,  миледи.  (Напоследок он ее раскручивает и подводит к
столу. Кланяется. Зажигает ее свечу.)
   Ханна подходит к столу,  садится - она рада побыть вдали от шума  и
гама. Наливает себе еще вина. На столе геометрические тела, компьютер,
графинчик,  рюмки и бокалы,  кружка,  книги и дневники,  учебники, две
папки, свеча Томасины, масляная лампа, далии, воскресные газеты...
   На пороге появляется Гас. Не сразу и поймешь, что это не лорд Огас-
тес. Ясно станет только тогда, когда его заметит Ханна.
   Возьмите работу. Ставлю отлично не глядя. Поосторожней с огнем.
   Томасина. Приходи, я буду ждать.
   Септимус. Не могу.
   Томасина. Можешь.
   Септимус. Нет.
   Томасина. Ты должен.
   Септимус. Нет. Не приду.
   Она ставит свечу на стол. Кладет бумаги.
   Томасина. Тогда я не уйду. Еще раз - в честь моего дня рождения!
   Септимус и Томасина снова танцуют.
   Гас походит к столу. Ханна испуганно вскидывается.
   Ханна. Ой!  Ты меня напугал. (Гас великолепен в карнавальном костю-
ме.  В руках у него старая, истертая временем твердая папка с завязоч-
ками.  Он подходит к Ханне,  сует ей подарок.) О! Что это? (Она кладет
папку на стол, развязывает бантик. Внутри, между картонными створками,
- рисунок Томасины.) "Септимус с Плавтом".  (Гасу.) Это  я  и  искала.
Спасибо.  (Гас кивает несколько раз.  Затем неуклюже кланяется. Поклон
эпохи Регентства - приглашение на танец.) Господи, да я не...
   После секундного колебания Ханна поднимается, они становятся в тан-
цевальную  позицию,  держась на приличном расстоянии друг от друга,  и
начинают неумело танцевать.
   Септимус и Томасина продолжают танцевать - красиво и свободно,  под
звуки фортепьяно.




 
 
Страница сгенерировалась за 0.0682 сек.