Драма
Стоппард Том - Аркадия
Скачать Стоппард Том - Аркадия
Септимус. Когда будут раскрыты все тайны и утрачен последний смысл,
мы останемся одни. На пустынном берегу.
Томасина. И будем танцевать. Ну а это вальс?
Септимус. Не вполне, но... (Встает.)
Томасина (вскакивая). Боже!
Септимус заключает ее в бережные объятия, и начинается урок вальси-
рования - под современную музыку из шатра.
Входит Бернард, в неубедительном костюме эпохи Регентства, с бутыл-
кой в руках.
Бернард. Не обращайте на меня внимания... Я где-то оставил пид-
жак... (Направляется к плетеной корзине с одеждой.)
Валентайн. Вы уходите?
Бернард снимает маскарадный костюм. Остается в своих собственных
брюках - с заправленными в носки штанинами - и в рубашке.
Бернард. Боюсь, что да.
Ханна. Что случилось, Бернард?
Бернард. Дело личного свойства...
Валентайн. Мне выйти?
Бернард. Нет, ухожу я.
Валентайн и Ханна наблюдают, как Бернард сует руки в рукава пиджа-
ка, одергивает и поправляет одежду.
Септимус обнимает Томасину. Целует в губы. Урок вальсирования пре-
рывается. Она поднимает глаза. Он целует ее снова - всерьез. Она обви-
вает руками его шею.
Томасина. Септимус...
Септимус кладет палец ей на губы. Они снова танцуют, Томасина с за-
пинкой, неумело. Урок продолжается.
Из сада врывается Хлоя.
Хлоя. Я ее убью! Убью!!!
Бернард. Господи.
Валентайн. Хлоюшка! Что стряслось?
Хлоя (злобно). Мать!
Бернард (Валентайну). Ваша матушка застукала нас в этом... в эрми-
таже.
Хлоя. Она подглядывала!
Бернард. Не думаю. Она искала теодолит.
Хлоя. Я поеду с тобой, Бернард.
Бернард. Ни за что.
Хлоя. Ты не берешь меня?
Бернард. Конечно, нет! Зачем? (Валентайну.) Прости.
Хлоя (со слезами гнева). Перед ним-то ты за что извиняешься?
Бернард. Перед тобой тоже. Простите все и каждый. Прости, Ханна...
Прости, Гермиона... Прости, Байрон... Прости, прости, прости. Могу я
теперь идти?
Хлоя встает - скованная, заплаканная.
Хлоя. Что ж...
Томасина и Септимус танцуют.
Ханна. Какой же ты гад, Бернард.
Хлоя набрасывается на нее чуть не с кулаками.
Хлоя. Не суй нос в чужие дела! Что ты вообще понимаешь в жизни?!
Ханна. Ничего.
Хлоя (Бернарду). Все равно было здорово, правда?
Бернард. Было замечательно.
Хлоя выходит через стеклянные двери в сад, к гостям.
Ханна (повторяет эхом собственные слова). Ничего.
Валентайн. Ну ты, говно, я бы отвез тебя, но я слегка надрался.
(Выходит следом за Хлоей. Слышно, как он кричит: "Хлоя! Хлоюшка!..")
Бернард. Вот незадача...
Ханна. Что?.. (Она сдается.) Бернард!
Бернард. С нетерпением жду "Гения в пейзаже". Желаю тебе найти тво-
его отшельника. Пожалуй, через парадные двери безопаснее. (Приоткрыва-
ет дверь, выглядывает.)
Ханна. Я-то знаю, кто он. Только доказать не могу.
Бернард (широким жестом). Публикуй!
Выходит, закрывает за собой дверь.
Септимус и Томасина танцуют. У нее получается уже вполне сносно.
Она счастлива.
Томасина. Я научилась? Я танцую?
Септимус. Да, миледи. (Напоследок он ее раскручивает и подводит к
столу. Кланяется. Зажигает ее свечу.)
Ханна подходит к столу, садится - она рада побыть вдали от шума и
гама. Наливает себе еще вина. На столе геометрические тела, компьютер,
графинчик, рюмки и бокалы, кружка, книги и дневники, учебники, две
папки, свеча Томасины, масляная лампа, далии, воскресные газеты...
На пороге появляется Гас. Не сразу и поймешь, что это не лорд Огас-
тес. Ясно станет только тогда, когда его заметит Ханна.
Возьмите работу. Ставлю отлично не глядя. Поосторожней с огнем.
Томасина. Приходи, я буду ждать.
Септимус. Не могу.
Томасина. Можешь.
Септимус. Нет.
Томасина. Ты должен.
Септимус. Нет. Не приду.
Она ставит свечу на стол. Кладет бумаги.
Томасина. Тогда я не уйду. Еще раз - в честь моего дня рождения!
Септимус и Томасина снова танцуют.
Гас походит к столу. Ханна испуганно вскидывается.
Ханна. Ой! Ты меня напугал. (Гас великолепен в карнавальном костю-
ме. В руках у него старая, истертая временем твердая папка с завязоч-
ками. Он подходит к Ханне, сует ей подарок.) О! Что это? (Она кладет
папку на стол, развязывает бантик. Внутри, между картонными створками,
- рисунок Томасины.) "Септимус с Плавтом". (Гасу.) Это я и искала.
Спасибо. (Гас кивает несколько раз. Затем неуклюже кланяется. Поклон
эпохи Регентства - приглашение на танец.) Господи, да я не...
После секундного колебания Ханна поднимается, они становятся в тан-
цевальную позицию, держась на приличном расстоянии друг от друга, и
начинают неумело танцевать.
Септимус и Томасина продолжают танцевать - красиво и свободно, под
звуки фортепьяно.