Помошь ресурсу:
Если кому-то понравился сайт и он хочет помочь на дальнейшее его развитие, вот кошельки webmoney:
R252505813940
Z414999254601

Для Yandex денег:
41001236794165


Спонсор:
Товары для рыбалки с отзывами с прямой доставкой с Aliexpress








ИСКАТЬ В
интернет-магазине OZON.ru


Драма

Милан Кундера Неспешность

Скачать Милан Кундера Неспешность

   11
   Хотя никакого описания внешности мадам де Т.  у Денона не приводит-
ся, одно мне кажется несомненным: она не может быть худенькой; я пред-
полагаю, что она обладает "станом плотным и гибким" (именно этими сло-
вами Лакло характеризует самое желанное женское тело в  "Опасных  свя-
зях") и что телесная округлость порождает закругленность и неспешность
движений и жестов.  От нее исходит аура сладостной лени.  Она  владеет
мудростью  медлительности  и заправляет всей техникой замедления.  Все
это особенно отчетливо доказывается в  описании  второго  этапа  ночи,
проведенного в павильоне:  они входят,  обнимаются, падают на кушетку,
предаются любви.  Но "все это было  чуточку  резковато.  Мы  чувствуем
здесь нашу вину (...) Кто чересчур пылок, от того нельзя требовать из-
лишней деликатности.  Мы спешим к наивысшему наслаждению,  пренебрегая
иными радостями, что ему предшествуют".
   Поспешность, послужившая причиной утраты сладостной медлительности,
с самого начала ощущалась ими как некая вина или промах,  но я не  ду-
маю,  что мадам де Т. была слишком уж ею удивлена; мне представляется,
что эта ошибка казалась ей неотвратимой,  фатальной, что она внутренне
была к ней готова и что именно по сей причине предусмотрела интермедию
в павильоне как некое ritardando, чтобы с наступлением третьего этапа,
который  должен  разыграться в новых декорациях,  их приключение могло
расцвести во всей своей роскошной неспешности.
   Она прерывает любовь в павильоне, выходит вместе с кавалером, снова
прогуливается рука об руку с ним,  усаживается на скамью посреди газо-
на,  возобновляет беседу,  а потом ведет его в замок, в потайной каби-
нет,  примыкающий к ее покоям,  который некогда был обустроен ее мужем
как волшебный храм любви.  Переступив порог, кавалер застывает в изум-
лении: зеркала, сплошь покрывающие стены, множат их образ, так что ка-
жется,  будто вокруг обнимается бесконечное скопище влюбленных пар. Но
предаваться любви они будут не здесь; судя по всему, мадам де Т. хоте-
ла избежать слишком бурного взрыва чувств,  и,  чтобы  елико  возможно
продлить  миги  возбуждения,  она  ведет кавалера в смежное помещение,
нечто вроде грота,  погруженного в полумрак и  выложенного  подушками;
именно там они занимаются любовью, занимаются долго и неспешно, вплоть
до раннего утра.
   Замедляя течение этой ночи,  разделив ее на отдельные, не связанные
один с другим этапы,  мадам де Т. сумела превратить кратчайший из пре-
доставленных им отрезков времени в своего рода крохотное архитектурное
чудо,  в  некую совершенную форму.  Запечатлеть форму во времени - вот
основное требование как красоты,  так и памяти. Ибо то, что бесформен-
но, - неуловимо и незапоминаемо. Представить их свидание как форму бы-
ло особенно ценным для них обоих,  поскольку этой ночи не суждено было
иметь продолжение, она могла повториться лишь в воспоминаниях.
   Есть таинственная  связь  между  медлительностью  и памятью,  между
спешкой и забвением. Напомним самую что ни на есть банальную ситуацию.
Человек  идет  по  улице.  Ни с того ни с сего он пытается вспомнить о
чем-то, но воспоминание ускользает от него. В этот момент он машиналь-
но замедляет шаги.  И наоборот, некто, пытающийся забыть недавнее неп-
риятное происшествие,  помимо собственной воли ускоряет  шаги,  словно
пытаясь убежать от того,  что находится слишком близко от него во вре-
мени.
   В экзистенциальной математике этот опыт принимает форму  двух  эле-
ментарных уравнений:  степень медлительности прямо пропорциональна ин-
тенсивности памяти;  степень спешки прямо пропорциональна силе  забве-
ния.




 
 
Страница сгенерировалась за 0.0623 сек.