Помошь ресурсу:
Если кому-то понравился сайт и он хочет помочь на дальнейшее его развитие, вот кошельки webmoney:
R252505813940
Z414999254601

Для Yandex денег:
41001236794165


Спонсор:
Товары для рыбалки с отзывами с прямой доставкой с Aliexpress








ИСКАТЬ В
интернет-магазине OZON.ru


Драма

Бет Хенли ИЗОБИЛИЕ

Скачать Бет Хенли ИЗОБИЛИЕ

    Сцена 5
   Два месяца спустя.  Двор перед хижиной Уилла. Уилл выбегает на сце-
ну.  Он тяжело дышит.  В его глазах застыла беда. Останавливается, са-
дится и прячет лицо в ладонях.  Из хижины появляется Джек, неся кувшин
холодного пунша и две оловянные кружки.
   ДЖЕК: Доброе утро, Уилл. Ну, как оно все?
   УИЛЛ: Пшеница вся погорела.  Никак не спасти. А бык только что сва-
лился прямо в пыль.  Он жив,  еще бьется,  но подняться уже не  может.
Можно попить? Пересохло все.
   ДЖЕК: Я  этот  напиток приготовил для профессора и Бесс.  Им всегда
очень пить хочется, когда они свою книгу пишут.
   УИЛЛ: Да мне отхлебнуть чуть-чуть.
   ДЖЕК: Извини.
   Из полей появляется Мэйкон. Она тащит на себе вязанку увядшей куку-
рузы. Она вся охвачена безумным неистовством.
   МЭЙКОН: Господи.  Боже. Бык. Как он смотрит. Боже, как он страдает.
Ты взял пистолет?
   УИЛЛ: Нет еще.
   МЭЙКОН: Так возьми же.  Пристрели его! Убей его! Мозги ему выпусти!
Я не могу этого выносить!  Он смотрит на меня,  как будто я ему что-то
должна!!! (Уилл уходит в хижину за пистолетом.) Где ты был вчера вече-
ром?
   ДЖЕК: Я не пришел.
   МЭЙКОН: Я тебя ждала.
   ДЖЕК: Я не мог сбежать.
   МЭЙКОН: Почему?
   Слышно, как Бесс поет "Где-то в долине".
   ДЖЕК: Из-за нее.
   МЭЙКОН: Из-за нее.
   ДЖЕК: Ага.
   МЭЙКОН: Ты остался с ней?
   ДЖЕК: А что мне было делать? Она моя жена.
   Входят Бесс и Элмор. Бесс несет зонтик. На ней накидка и новые туф-
ли.  Вуали нет.  Видны ее татуировки.  У Элмора блокнот и карандаш. Он
постоянно делает пометки.
   ЭЛМОР: Что у вас за голос! Как у ангела!
   БЕСС :  Всякий раз, когда оглалы водружали скальпы на шест и грози-
лись убить меня, я им пела. Они падали на колени и слушали, как я пою,
завороженные,  точно очарованные волки.  Оттова, их главный, дарил мне
бусы;  другие давали желуди, семена, земляные орехи, перья. Любые сок-
ровища, которыми владели, только бы я одарила их своим пением.
   ЭЛМОР: Поразительно.  Эта история наводит на размышления.  О, очень
хорошо, пунш! Пожалуйста, подайте миссис Флэн стакан. Я уверен, в гор-
ле у нее пересохло.
   Джек обслуживает их,  затем держит зонтик Бесс, чтобы на нее падала
тень.
   БЕСС: Ох нет, не надо. Я ведь часто месяцами ходила без единой кап-
ли воды, пока была в плену.
   ЭЛМОР: Изумительно. Как же вы остались живы?
   БЕСС: Я все время жевала веточки,  чтобы не пересныхало, или искала
дикие плоды, которые растут там в изобилии. (Тихонько насвистывает.)
   ЭЛМОР: Вы поразительное создание.  Как вообще человек может  выдер-
жать такие лишения?
   МЭЙКОН: Ей виделась я.
   ЭЛМОР: Что?
   МЭЙКОН: Ей виделась я.
   Из хижины выходит Уилл с пистолетом.
   УИЛЛ: Мэйкон, я взял пистолет.
   МЭЙКОН: Подожди.
   УИЛЛ: Я...  я пойду пристрелю быка. Это нужно сделать. Он мучается.
(Направляется в сторону поля.) Ты со мной не пойдешь?
   МЭЙКОН: Иди сам пристрели.
   УИЛЛ: Нужно будет, чтобы кто-нибудь помог мне его забить. Джек, по-
можешь?
   ДЖЕК: Профессор платит вам за наш стол и постой. Я тебе не батрак.
   УИЛЛ: Я... бык... я... (Уходит.)
   МЭЙКОН: Бесс,  расскажи профессору,  как я тебе виделась,  когда ты
была в плену.
   БЕСС: Я о тебе думала. Я думала обо всех своих любимых дома.
   ЭЛМОР: Должно быть, это было невыносимо... ваша скорбь.
   БЕСС: Это правда,  я страдала. Но я приехала сюда, опьяненная лихо-
радкой запада. Я хотела увидеть слона. Поохотиться на слона. Бах! Бах!
Бах! Я наслаждаюсь беспредельностью всего этого! Привкусом дикости!
   ЭЛМОР: У меня от вас аж дух перехватывает. С какой силой вы говори-
те своим простым, неприкрашенным языком. Когда выйдет ваша книга, обя-
зательно надо будет отправить вас читать лекции по лицеям. Что за сен-
сацию вы произведете.
   БЕСС: Вы мне льстите, в самом деле.
   МЭЙКОН: Господи Боже мой,  еще как. Только представьте себе Бесс на
большой сцене,  перед полным залом людей. Такую робкую малютку. Да она
умрет от испуга. Вам нужен тот, у кого к таким вещам настоящие способ-
ности есть. Знаете, я как-то раз изображала .Деву Марию в живых карти-
нах на Рождество. У меня было такое святое лицо, оно неземным сияло. Я
плакала настоящими слезами,  когда трактирщик сказал нам,  что на  его
постоялом дворе для нас нет комнаты.
   ЭЛМОР (после паузы): Мне кажется, солнце здесь очень яркое. Не пой-
ти ли нам лучше в ивовую рощицу у пруда?
   БЕСС: Да. Я расскажу вам об ужасных адских гончих, которых вытатуи-
ровали  у  меня  на лице острыми палочками,  макая их в сок растений и
тонкий порошок, натертый из мягких синих камней.
   ЭЛМОР: Чудовищные дикари. Безбожники, повинные в бессмысленной кро-
вавой бойне. (Элмор и Бесс уходят.)
   МЭЙКОН: На мне было синее платье,  когда я была Девой Марией. Синее
на мне смотрится хорошо. Мой лучший цвет, хоть я этого тогда и не зна-
ла.
   ДЖЕК: В  тебе что-то изменилось.  Ты звездочки с башмаков потеряла.
Раньше ты везде бегала, куда б ни пошла.
   МЭЙКОН: Ну а сам-то?  На себя посмотри. Пунш подаешь, зонтик таска-
ешь, гнешься да кланяешься.
   ДЖЕК: Я делаю то, что делаю.
   МЭЙКОН: Пиявкой присосался.
   ДЖЕК: Отдай мне обратно то кольцо,  что я тебе дал,  ладно?  Я хочу
подарить его своей жене.
   Слышится выстрел за сценой.
   МЭЙКОН: Возьми.  На,  забирай. (Швыряет ему кольцо. Слышится второй
выстрел.)
   УИЛЛ (из-за сцены): Боже, он еще жив. Мэйкон! (Третий выстрел.)
   ДЖЕК: Между нами все кончено.
   УИЛЛ (из-за сцены): Мэйкон! Он на меня смотрит.
   МЭЙКОН: Я добью его.  Хорошо, все кончено. Хорошо. Я его убью. При-
кончу. Я все сделаю?
   Уходит. Джек смотрит ей вслед. Подбирает кольцо. Подбрасывает его в
воздух и направляется за сцену. Пока он движется навстречу Бесс и про-
фессору, слышится последний выстрел.




 
 
Страница сгенерировалась за 0.102 сек.