Научно-фантастическая литература
Эрик Фрэнк РАССЕЛ - БУДНИЧНАЯ РАБОТА
Скачать Эрик Фрэнк РАССЕЛ - БУДНИЧНАЯ РАБОТА
- Ну и что? - Гаррисону было не до дворняжек. - Еще ребята разыскали
человека, который говорит, что видел, как Летерен несколько минут спустя
выходил из банка с чемоданчиком. Никаких охранников этот человек не
заметил. Он говорит, что Летерен пошел по улице так, словно ни о чем не
беспокоился, но потом остановил такси и уехал.
- Вы нашли шофера?
- Да. Он тоже узнал его по фотографии, которую мы ему показали.
Заявил, что отвез Летерена к кинотеатру "Камея" на Четвертой улице, но не
видел, вошел он туда или нет. Просто высадил его, получил деньги и уехал.
Мы допросили служащих "Камеи", обыскали там все. И ничего не нашли. Но
рядом - автобусная станция. Мы вымотали там у них все жилы, но ничего не
узнали.
- И это пока все?
- Не совсем. Я позвонил в министерство финансов и сообщил им номера
банкнот. В восьми штатах я объявил розыск человека с приметами Летерена.
Пока мы разговариваем, мои ребята с его фото прочесывают все отели и
меблирашки. Он где-то притаился - возможно, у нас же в городе. Но что еще
предпринять, я не знаю.
Райдер заметил:
- Превосходная репутация, финансовое благосостояние и отсутствие
явного мотива - все это стоит куда меньше свидетельских показаний. У
человека могут быть тайные причины. Например, ему почему-то необходимо
немедленно достать двенадцать тысяч долларов, а времени получить их
законным путем под страховку, акции или облигации у него нет. Скажем, ему
дано только двадцать четыре часа, чтобы раздобыть выкуп.
Гаррисон спросил:
- Вы считаете, нам следует проверить, все ли родственники Эшкрофта и
Летерена живы и здоровы и не исчезал ли кто-нибудь из них в последние дни?
- Как сочтете нужным. Сам я считаю, что ничего, кроме лишних хлопот,
это не даст. Похититель знает, что ему грозит смертная казнь. Так станет
ли он рисковать из-за каких-то жалких двенадцати тысяч, когда может с тем
же успехом выбрать жертву побогаче и назначить выкуп побольше? К тому же,
даже если проверка принесет положительные результаты, это не объяснит, как
был осуществлен грабеж, и не даст нам доказательств, которые суд и
присяжные могли бы счесть убедительными.
- Пожалуй, - согласился Гаррисон. - Тем не менее проверка не
помешает. Мне самому ничего и делать не придется. Если не считать жены
Эшкрофта, все их родственники живут в других городах. Надо будет просто
связаться с тамошней полицией.
- Как хотите. И раз уж мы принялись шарить впотьмах, так поручите
кому-нибудь узнать, нет ли у Летерена на заднем плане бездельника-братца,
способного извлечь выгоду из их сходства. А вдруг Летерен -
многострадальная половина пары близнецов-двойников?
- В этом случае, - проворчал Гаррисон, - он стал его сообщником с той
минуты, как утаил от нас существование такого брата.
- С юридической точки зрения, конечно. Но ведь можно взглянуть на
дело и по-человечески. Человек, который боится позора, сам на него
напрашиваться не станет. Будь у вас брат - матерый рецидивист, стали бы вы
разглашать это?
- Просто так - нет. В интересах правосудия - да.
- Люди же не одинаковы. И слава богу, что так! - Райдер нетерпеливо
пожал плечами. - Ну с теми, на кого прямо падает подозрение, мы покончили.
Посмотрим, что можно сказать о третьем и неизвестном.
- Я уже говорил вам, что объявил розыск человека с приметами
Летерена, - ответил Гаррисон.
- Да, я помню. По-вашему, это может что-то дать?
- Трудно сказать. Возможно, он мастер переодевания. В этом случае
сейчас он уже совсем не похож на того человека, которого видели свидетели.
Если же сходство это - настоящее, большое и не поддающееся маскировке,
розыск скорее всего даст результаты.
- Пожалуй. Однако если речь идет не о кровном родстве - а этот
вариант вы все равно проверяете, - то сходство скорее всего искусственное.
Слишком уж велико было бы совпадение. Будем исходить из того, что оно
искусственное. Какие мы можем сделать из этого выводы?
- Оно было слишком уж большим, - заметил Гаррисон. - Настолько
большим, что обмануло нескольких свидетелей. Таким большим, что становится
немного не по себе.
- Вот именно, - подхватил Райдер. - И ведь столь одаренный художник
своего дела сможет повторить то же самое снова и снова, подыскивая
подходящую жертву примерно одного с собой сложения. Следовательно,
сходство между ним и Летереном может быть не больше, чем между мной и
цирковым тюленем. У нас нет его настоящих примет, и это серьезная помеха.
И пока мне не приходит в голову, как мы могли бы установить его подлинный
облик.
- Мне тоже, - сказал Гаррисон уныло.
- Впрочем, у нас есть еще шанс: десять против одного, что сейчас он
выглядит так, как раньше - до своего трюка. Ему незачем было прибегать к
маскараду, пока он проводил примерку и разрабатывал свой план. Грабеж
прошел гладко, как по расписанию, и, значит, все до последней мелочи было
предусмотрено заранее. А такого рода работа требует долгих предварительных
наблюдений. Он не мог за один раз выяснить, каков порядок получения денег,
и запомнить наружность Летерена. Разве что он чтец мыслей на расстоянии.
- Я в это не верю, - объявил Гаррисон. - Как в астрологов и
ясновидящих.
Не слушая, Райдер продолжал:
- Следовательно, некоторое время до грабежа он жил в городе или в его
окрестностях. Довольно много людей должны были его постоянно видеть и
могли бы его описать. Ваши ребята, бегая по пивным с фотографиями, его не
найдут, потому что он не похож на эту фотографию. Нам нужно установить,
где он жил, и узнать, как он выглядит.
- Легче сказать, чем сделать!
- Вариант не из простых, но возьмемся за него. В конце концов мы
чего-нибудь добьемся - хотя бы места в сумасшедшем доме... - Он умолк и
задумался.
Гаррисон сосредоточенно уставился в потолок. Не подозревая об этом,
оба прибегли к обычной для Земли замене гениального прозрения, которое
случается так редко! Раза два Райдер открывал рот, словно собирался что-то
сказать, во тут же снова его закрывал и опять погружался в размышления.
Наконец он все-таки сказал:
- Чтобы с такой уверенностью выдавать себя за Летерена, он ведь
должен был не только придать себе внешнее сходство с ним, но и одеться
точно так же, ходить той же походкой, вести себя точно так же, пахнуть так
же...
- Он ничем не отличался от Летерена, - ответил Гаррисон. - Я
допрашивал Эшкрофта, пока нам обоим не стало тошно. У него все было как у
Летерена, вплоть до ботинок.