Помошь ресурсу:
Если кому-то понравился сайт и он хочет помочь на дальнейшее его развитие, вот кошельки webmoney:
R252505813940
Z414999254601

Для Yandex денег:
41001236794165


Спонсор:
Товары для рыбалки с отзывами с прямой доставкой с Aliexpress








ИСКАТЬ В
интернет-магазине OZON.ru


Научно-фантастическая литература

ЭРИК ФРЕНК РАССЕЛ - НЕСПЕШИТЫ

Скачать ЭРИК ФРЕНК РАССЕЛ - НЕСПЕШИТЫ

     Поезд  состоял  из  четырех  пассажирских вагонов  без  локомотива.
Крохотные,  ниже человеческого роста, вагончики катились, перевозя около
двух десятков созданий с малиновыми лицами и совиными глазами; некоторые
из них отрешенно глядели в  пол,  другие на соседей,  по сторонам,  куда
угодно, но только не на величественного пришельца на вершине утеса.
     С  момента,  когда поезд заметили,  прошел ровно один час  двадцать
четыре минуты.  Это было то  рекордное время,  за  которое он  преодолел
расстояние от холма до утеса.
     Командор  Лейф   опустил   бинокль  и   тоном,   выражавшим  полное
разочарование, обратился к Пэскью:
     - Вы точно запомнили, как они выглядят?
     - Да. Краснолицые, с похожими на клюв носами и немигающими глазами.
Один положил руку на окно,  и я заметил,  что на ней пять пальцев, как у
нас, но более тонких.
     - Намного медленнее, чем пешеход, - задумчиво выговорил Лейф. - Вот
как  это  называется.  Я  даже  с  натертыми обувью  ногами передвигаюсь
быстрее.
     Он  вновь растерянно посмотрел в  иллюминатор.  Поезд преодолел еще
около тридцати метров.
     - Хотел бы я знать,  не основана ли их сила, которую приписывает им
Бойделл, на какой-нибудь скрытой форме хитрости?
     - А как считаете вы?
     - Если они не  могут справиться с  нами,  пока мы  держим корабль в
полной  боевой  готовности,   то  они  должны  попытаться  усыпить  нашу
бдительность.
     - Ну и  что,  мы ведь не клюнули?  -  парировал Пэскью.  -  Если бы
кто-нибудь и надумал напасть на нас, то и прицелиться не успели бы. Я не
понимаю,  как они могут усыпить нашу бдительность,  только ползая вокруг
нас?
     - Их  тактика должна соответствовать их  собственной логике,  а  не
нашей,  -  пояснил Лейф.  -  Возможно, в этом мире такое ползание вокруг
означает начало атаки.  Так  ведет  себя  стая  диких собак -  отставшее
животное разрывают на части.
     Он на какое-то время задумался, затем заговорил снова:
     - То,  что  случилось,  кажется  мне  подозрительным.  Я  не  люблю
показного безразличия,  такого,  как у них.  Проезжая мимо нас,  они все
уставились в одну точку. Это неестественно.
     - Вот именно! - закричал готовый спорить и убеждать Пэскью.
     Лейф небрежно махнул рукой:
     - Это грубая ошибка,  присущая детям:  мерить все на  свой лад.  То
есть,  я  хотел сказать,  что ненормально иметь глаза и  не пользоваться
ими.
     - На Земле,  -  внес свою лепту в разговор Уолтерсон,  -  некоторые
люди имеют руки,  ноги,  глаза и  даже мозги,  но не используют их из-за
того,  что  имеют несчастье быть неизлечимо больными.  -  Воодушевленный
установившейся тишиной,  он  повел дальше:  -  А  что,  если  эта  ветка
соединяет город с санаторием или больницей?  Возможно, она служит только
для перевозки больных.
     - Скоро мы это узнаем,  -  Лейф включил переговорное устройство.  -
Уильямс, вертолет готов?
     - Он  уже собран,  сейчас его заправляют горючим,  командор.  Через
десять минут он сможет взлететь.
     - Кто дежурный пилот?
     - Огилви.
     - Пусть полетит за поездом и сообщит, что находится на другом конце
этой ветки.  Это нужно сделать до  облета города,  -  и,  повернувшись к
остальным,  добавил: - Шэллом должен дать общую картину окрестностей, но
она не будет такой подробной,  как та информация,  которую мы получим от
Огилви.
     Пэскью, снова глядя в иллюминатор, спросил:
     - Сколько это - медленнее, чем медленно?
     - То есть?
     - Когда нечто постоянно движется таким черепашьим шагом,  что и  до
следующего года не доберется до цели, можно ли говорить еще и о каких-то
тормозах?  -  И, поясняя свою мысль, продолжил: - Может, это только плод
моего  воображения,  но  я  представил себе,  что  поезд  резко  сбросил
скорость до нескольких метров в  час.  Я  думаю,  никто из пассажиров не
пострадает, если в результате этого его швырнет из одного конца поезда в
другой.
     Лейф   посмотрел  в   сторону  поезда,   который  находился  сейчас
приблизительно в полукилометре от них. Но из-за слишком малой скорости и
из-за  того,  что он двигался под углом к  наблюдателю,  невозможно было
определить,  прав  Пэскью или  нет.  Лейф  следил за  поездом еще  целых
пятнадцать минут, прежде чем убедился, что тот замедляет ход.
     В  это время вертолет с  характерным звуком вращающихся с  огромной
скоростью лопастей уже взмыл в  воздух.  Двигаясь вдоль железнодорожного
полотна,  он  обогнал поезд и  стал  лавировать между холмами,  пока его
пластиковая яйцеобразная кабина  не  стала  похожа  на  семечко фигового
дерева.
     Соединившись с рубкой связи, Лейф приказал:
     - Подключите  нас  к  переговорной  линии  Огилви.  Он  вернулся  к
иллюминатору и вновь стал наблюдать за поездом.  Никто из членов экипажа
не спал, все тоже следили за происходившим снаружи.
     - Поселок в  десяти километрах по железной дороге,  -  прогремело в
динамике.  -  Еще один -  в шести километрах от него.  Третий - в восьми
километрах дальше. Высота две тысячи четыреста метров. Поднимаюсь выше.
     Через пять минут голос Огилви зазвучал снова:
     - На   путях  поезд  из   шести  вагонов,   движется  в   восточном
направлении.  Кажется,  остановился,  а  может,  и  нет,  с такой высоты
разобрать трудно.
     - Следует в другом направлении,  но с той же скоростью,  -  заметил
Пэскью,  глядя  на  Уолтерсона.  -  Провалилась  ваша  теория  перевозки
больных, если этот поезд тоже забит зомби.
     - Высота три шестьсот, - объявил динамик. - За холмами вижу большой
город с  вокзалом.  Расстояние от  базы -  сорок три километра.  Если не
будет приказа вернуться, совершу облет.




 
 
Страница сгенерировалась за 0.1022 сек.