Помошь ресурсу:
Если кому-то понравился сайт и он хочет помочь на дальнейшее его развитие, вот кошельки webmoney:
R252505813940
Z414999254601

Для Yandex денег:
41001236794165


Спонсор:








ИСКАТЬ В
интернет-магазине OZON.ru


Научно-фантастическая литература

Филип Хозе Фармер - ПРОМЕТЕЙ

Скачать Филип Хозе Фармер - ПРОМЕТЕЙ

   В процессе занятий он часто обращался за помощью к Холмъярду. Как-то  тот
ему сказал:
   - Вы зашли слишком далеко, Джон. Вы доработались  до  того,  что  от  вас
осталась  одна  тень,  вы  вгоните  себя  в  гроб.  Вы   пытаетесь   сделать
невозможное, втиснуть сто тысяч  лет  технического  прогресса  в  один  год.
Человечеству  потребовались  для   развития   тысячелетия   усилий,   а   вы
преподносите горовицам их результаты на серебряном блюдечке. Перестаньте! Вы
уже и так достаточно сделали для них, принеся  им  речь  вместе  с  техникой
обработки кремня и возделывания земли. Предоставьте  им  дальше  идти  своим
путем. Кроме того, последующие экспедиции  скорее  всего  установят  с  ними
контакты и дополнят всю ту информацию, что вы пытаетесь впихнуть в них.
   - Вероятно, вы правы,-простонал Кэрмоди.-Но  несмотря  на  все  старания,
больше всего меня беспокоит, что я  учил  их  общению  лишь  с  материальным
миром. И почти ничего не сделал, дабы внушить им хотя бы начатки этики.  Вот
это и не может меня не волновать сильнее всего.
   - Дайте им самим разработать ее.
   - Мне бы этого не  хотелось.  Подумайте  только  о  многочисленных  путях
порока и зла, которыми они могут пойти.
   - В любом случае им этого не избежать.
   - Да, но при желании они смогут выбрать и правильный путь.
   - Так ради Бога, дайте им его!-вскричал  Холмъярд.-Перестаньте  терзаться
до желудочных колик! Сделайте что-нибудь или перестаньте болтать!
   - Скорее всего вы правы,-мрачно сказал Кэрмоди.-Во всяком случае  времени
у меня осталось немного. Через месяц мне следует прибыть на  Вайлденвули.  И
решить эту проблему я не успею.
   В  следующем  месяце  караван  покинул  теплые  долины  и   двинулся   по
плоскогорьям и ущельям меж вершинами. Воздух стал холоднее, а растительность
на удивление походила на траву и кустарник  земных  высокогорий.  Ночи  были
холодные, и горовицы теснились поближе к пламени костров. Кэрмоди научил  их
дубить шкуры и сметывать себе одеяния, но не позволил им  тратить  время  на
охоту за животными, мех которых мог бы согревать их.
   - Успеете заняться этим, когда мы придем в долину,-сказал он.
   За две недели до выхода к перевалу, за  которым  лежала  долина,  Кэрмоди
как-то проснулся ночью. Он уловил постукивание в скорлупу яйца  на  груди  и
понял, что острый клювик цыпленка пытается пробиться сквозь двойную кожистую
оболочку. К утру в скорлупе появилось отверстие. Кэрмоди  поступил  так  же,
как все прочие матери, за которыми ему довелось наблюдать. Придержав яйцо  с
тыла, он ободрал с него оболочку. Яйцо так долго было частью его самого, что
ему казалось, будто он сдирает кожу с самого себя.
   Появился прекрасный здоровенький цыпленок, мальчик,  покрытый  золотистым
пушком,  и  уставился  на  мир  большими  голубыми  глазами,  которые   пока
разъезжались в разные стороны.
   Туту пришла в восторг:
   - У всех нас карие глаза!  А  он  первый  горовиц  с  голубыми!  Хотя  мы
слышали, что у диких горовицев в этих местах бывают голубые глаза. Но у него
глаза точно, как у тебя. Ты сделал ему голубые глаза, чтобы все мы  знали-он
твой сын, да?
   - Ничего я не делал,-сказал Кэрмоди.
   Он не стал упоминать, что цыпленок был мутантом или, иными  словами,  его
генетический код содержал в себе рецессивные гены той  линии  предков,  раса
которых обладала голубыми глазами. Слишком долго пришлось бы  объяснять.  Но
он в самом деле испытал смущение.  Ну  почему  это  случилось  с  цыпленком,
которого именно он выносил?
   К полудню щупальца,  державшие  яйцо  на  его  коже,  высохли,  и  пустая
кожистая  скорлупка,  отвалившись,  упала  на  землю.  Еще  через  два   дня
многочисленные маленькие дырочки на груди затянулись,  и  кожа  снова  стала
гладкой.
   Он рвал связи с этим миром. К полудню на связь вышел Холмъярд и  сообщил,
что прошение Кэрмоди о продлении срока пребывания на Ферале отклонено.  И  в
день окончания контракта он должен отбыть с планеты.
   - В соответствии с условиями нашего контракта мы  должны  обеспечить  вас
транспортом  до   Вайлденвули,-сказал   Холмъярд.-Мы   воспользуемся   нашим
собственным. И через несколько часов доставим вас к месту назначения.
   В течение последующих двух недель Кэрмоди буквально гнал караван,  уделяя
сну не больше четырех часов и останавливаясь только тогда, когда  надо  было
выпасти лошадей.  К  счастью,  конское  поголовье  Ферала  обладало  немалой
выносливостью, хотя и не такой быстротой, как их земные собратья.
   Накануне дня отбытия Кэрмоди, вечером, отряд вышел к горному перевалу, за
которым  лежала  долина   обетованная.   Разведя   костры,   путешественники
пристроились к теплу.
   С перевала дул холодный ветер, и Кэрмоди уснул не без труда. Но  причиной
бессонницы были не порывы зябкого ветра, а его мысли. Они ходили  по  кругу,
как индейцы вокруг каравана фургонов, осыпающие его острыми стрелами. Он  не
мог отделаться от беспокойства, размышляя, что станет с его  паствой,  когда
он покинет ее. Он не мог не сожалеть о том, что  не  обеспечил  их  духовным
наставлением.  "Завтра  утром,-решил  он.-Завтра  утром  мне  представляется
последняя возможность. Но в мыслях  у  меня  нет  ничего,  ровно  ничего,  я
отупел. Если бы мне было дано право решать самому,  если  бы  начальство  не
принудило бы меня к молчанию... но ему виднее.  Скорее  всего  я  бы  сделал
что-то не то.  Наверное,  лучше  всего  отдать  все  на  волю  Божественного
провидения. Но ведь Бог являет себя через деяния человека, а я человек..."
   Должно  быть,  он  все  же  задремал,  потому   что   внезапно   очнулся,
почувствовав прижавшееся  к  нему  маленькое  тельце.  Это  была  Туту,  его
любимица.
   - Мне холодно,-сказала она.-И я много раз, еще до пожара деревни, спала у
тебя на руках. Почему ты не позвал меня сегодня вечером? Это твоя  последняя
ночь!-дрожащим голосом сказала она и заплакала.
   Плечи ее затряслись, и она уткнулась клювом ему в бок,  когда  он  прижал
головку Туту к груди. И не в первый раз Кэрмоди пожалел, что у этих созданий
такие твердые клювы. Им  никогда  не  будет  дано  познать  удовольствие  от
соприкосновения в поцелуе теплых нежных губ.
   - Я люблю тебя, Джон,-сказала она.-Но  после  того  как  чудовище  сожгло
деревню, мы стали и бояться тебя. Но сегодня вечером  я  забыла,  что  боюсь
тебя, и должна провести эту ночь в твоих руках, чтобы запомнить  ее  на  всю
жизнь.




 
 
Страница сгенерировалась за 0.0838 сек.