Помошь ресурсу:
Если кому-то понравился сайт и он хочет помочь на дальнейшее его развитие, вот кошельки webmoney:
R252505813940
Z414999254601

Для Yandex денег:
41001236794165


Спонсор:








ИСКАТЬ В
интернет-магазине OZON.ru


Научно-фантастическая литература

Филип Хозе Фармер - ПРОМЕТЕЙ

Скачать Филип Хозе Фармер - ПРОМЕТЕЙ

   Учу же я их языку низших классов, поскольку думаю, что  речь  неграмотных
возобладает. Вы же знаете, с  каким  трудом  преподаватели  в  наших  школах
устраняют из лексики учащихся жаргон лифтеров.
   - Ладно,-сказал Холмъярд,-в общем-то это неважно.  Насколько  я  понимаю,
горовицы не имеют представления об отличиях. Слава Богу, что вы не  обучаете
их латыни!
   - Слушайте!-воскликнул Кэрмоди.-Об этом я и не подумал! Почему бы и  нет?
Если  горовицы  когда-нибудь  станут   достаточно   цивилизованными,   чтобы
совершать межзвездные путешествия, то,  где  бы  они  ни  оказались,  всегда
смогут общаться со священнослужителями.
   - Кэрмоди!
   Тот хмыкнул.
   - Я вас просто поддразниваю, доктор. Но мне  пришла  в  голову  серьезная
мысль. Если и остальные группы проявят такие же способности,  почему  бы  не
обучать каждую из них другому языку? Хотя бы в виде эксперимента? Эта группа
будет представлять индоевропейскую ветвь, другая-китайско-тибетскую,  кто-то
освоит диалекты американских  индейцев,  а  другие-наречия  банту.  И  будет
интересно  проследить,  как  разовьется  каждая   из   них   в   социальном,
технологическом и философском  смысле.  Повторит  ли  земной  путь  развития
своего прототипа? Повлияет ли определенный  тип  языка  на  восхождение  его
носителей к вершинам цивилизации?
   - Заманчивая идея,-согласился Холмъярд.-Но я против. У разумных существ и
без того достаточно барьеров на пути взаимопонимания, чтобы  еще  воздвигать
искусственные в виде разных языков.  Нет,  я  все  же  думаю,  что  всем  им
необходимо освоить английский. Единый язык будет хотя бы единственным  общим
элементом. Хотя одному Богу известно, как быстро он  начнет  распадаться  на
отдельные диалекты.
   - Я научу их птичьему английскому,-сказал Кэрмоди.
   В качестве одной из  первых  задач,  которые  он  поставил  перед  собой,
Кэрмоди решил внушить Туту обобщенное  понятие  "дерево".  Она  уже  взялась
обучать своих сверстников тому, что усвоила сама, и, ткнув пальцем в сторону
тополя,  сказала:  "Дерево!  Но,  показав  на  другой  тополь,  замолчала  и
удивленно уставилась на Кэрмоди. Тот понял, что, хотя в  данный  момент  она
воспринимает этот тополь тоже как дерево, для нее  это  понятие  связано  со
строго определенным деревом. У нее не было родового понятия дерева.
   Кэрмоди решил наглядно продемонстрировать его и, указав на второй тополь,
сказал: "Дерево". Затем  показал  на  одно  из  высоких  тонких  деревьев  и
повторил то же слово.
   Туту с неприкрытым удивлением склонила голову набок.
   Кэрмоди смутил ее еще больше, когда каждому из тополей дал имя. Затем без
промедления окрестил высокие тонкоствольные деревья:
   - Тумтум.
   - Тумтум,-повторила Туту.
   -   Дерево   тумтум,-сказал   Кэрмоди   и   показал   на   тополь:-Дерево
тополь.-Повернулся в сторону вельда:-Дерево с  колючками.-Сделал  обобщающий
жест:-Все деревья.
   Подростки, собравшиеся вокруг Туту, похоже, не  поняли,  что  он  имел  в
виду, но она засмеялась-точнее, каркнула-и сказала:
   - Тумтум. Тополь. Колючки. Все деревья.
   Кэрмоди не знал, уловила ли она смысл или просто бездумно  повторяла  его
слова. Но тут она тихо сказала-может быть, поняв причину его раздражения:
   -  Дерево  тумтум.  Дерево  тополь.  Дерево  колючка.-Она   подняла   три
растопыренных пальца и махнула другой рукой.-Все деревья.
   Кэрмоди был доволен. Теперь он убедился, что Туту воспринимает деревья не
только по отдельности, но и как вид. Но он не знал, как растолковать ей, что
последнее надо именовать не колючкой, а деревом с колючками.  И  решил,  что
это  несущественно.  Во  всяком  случае,  сейчас.  Когда  придет  время,  он
что-нибудь придумает. Не стоит слишком затруднять ребятишек.
   - Похоже, поработали вы отменно,-раздался голос Холмъярда.-Что  сейчас  в
повестке дня?
   -  Попробую  незаметно  добраться  до   убежища,   взять   боеприпасы   и
сахар,-объяснил Кэрмоди.-Успеете до моего появления закинуть туда грифельную
доску, бумагу и карандаши?
   -  Вам  не   стоит   делать   записи,-сказал   Холмъярд   и   нетерпеливо
добавил:-Каждое ваше слово фиксируется, как я уже объяснял.
   - Я не буду вести записи,-сказал Кэрмоди.-Я  хочу  научить  их  читать  и
писать.
   Несколько секунд было тихо, и наконец послышалось:
   - Что?
   - А почему бы и нет?-осведомился Кэрмоди.-Даже  сейчас  я  сомневаюсь,  в
самом ли деле они понимают  меня.  То  есть  я  убежден  на  девяносто  пять
процентов. Но мне нужна стопроцентная уверенность. И если они смогут усвоить
письменную речь, то не останется никаких сомнений. Да и  кроме  того,  зачем
тянуть? Не получится сейчас, попробуем  позже.  А  если  получится,  значит,
время ушло не впустую.




 
 
Страница сгенерировалась за 0.0445 сек.